RazzerZero
Ensign
- Registriert
- Apr. 2013
- Beiträge
- 136
Postman schrieb:435.000 Dollar Spenden und die bekommen nicht mal die 5-6 wichtigsten Sprachübersetzungen zusammen.
Einfach nur armselig, man hätte z.B. in Steam den Workshop einbinden und somit Fanübersetzungen zulassen können.
Wir gehen dann was man von 1995 - 2005 an guten Übersetzungsleistungen langsam gewonnen hat, mit der Amerikanisierung innerhalb von 2-3 Jahren wieder rückwärts. Ich bin gespannt wann es Filme nur noch auf englisch gibt.
Eine vernünftige Syncro wird wahrscheinlich einiges kosten. Nehmen wir an eine Synchro macht 20 000 $ aus. Pro Sprache! (Ich kenn die Preise nicht, nehme aber an die dürften sich im niedrigen 5 stelligen Bereich befinden) Wenn du jetzt 5 Sprachen haben willst sind das fast ein Viertel des ganzen Budgets… Das Geld ist in anderen Bereichen um einiges besser investiert…
Warum die von sich aus keine Untertitel angeboten haben, ist natürlich eine andere Sache…