Die Eingabemethode ließe sich bestimmt auch auf andere Sprachen übertragen, aber mangels Eigenbedarf habe ich das bisher noch nicht versucht. 🤷♂️
Mit Altgriechisch ist es im Übrigen wie mit vielen Nischendisziplinen: Außer Altsprachlern, Archäologen, Philosophen und Theologen „braucht“ es möglicherweise niemand (ebenso wenig wie etwa Kenntnisse im Verwaltungsrecht oder in anorganischer Chemie). Aber es gehört zu unseren kulturellen Wurzeln, und manche finden es interessant, sich damit zu beschäftigen.
Wenn ich etwa Platon oder Aristoteles lese, habe ich inzwischen immer den Originaltext zur Hand, um mal etwas nachzuschauen, da selbst gründliche Übersetzungen Fragen offen lassen. Und auch deutsche Philosophen haben sich bis ins 20. Jahrhundert nicht die Mühe gemacht, altgriechische Begriffe zu übersetzen, weil sie davon ausgehen konnten, dass sie ihren Lesern geläufig waren.
(Ich könnte jetzt noch weit ausschweifen, aber das gehört wohl nicht hierher. ☺️)
Gruß Jens