Dringende bei Übersetzung ins englishe erbeten

VinylBunkerUH

Commodore
Registriert
Juli 2009
Beiträge
5.107
Hi liebe Forum User.

Ich habe ein kleines problemchen,weil mir die Antwortzeit im Nacken sitzt und ich den Deal auch gerne durchziehen möchte.Habe nur noch 2h Zeit zum Antworten,daher meine Bitte an Euch.

JA ich bin ein NOOB,der keine Fremdsprachen beherscht und nichtmal richtig Deutsch kann.Deshalb ja meine Anfrage hier..Schande auf mein Haupt;)


Also ich hab natürlich den Übersetzer bemüht.Möchte halt wissen,ob ich den Text so abschicken kann,oder ob da ein Fehler drinn ist,der zu unstimmigkeiten führen könnte.


Deutsche Antwort von mir>

Hi.
Ja,das ist möglich und sogar ganz gut so wenn du beide Set's haben willst.
Überweisung ist auch ok,da nur als solches möglich !
Versand via Hermes allerdings 20 Euro ! Leider..wegen dem Gewicht der Vinyl''s!

Lieben Dank für die anfrage und viel Glück,das du beide Set's bekommst :-)


Übersetzer >

Hi.
Yes, it is possible and even quite well so if you have both set's wish.
Transfer is also ok, because only as such!
Shipping via Hermes, however 20 euros! Unfortunately .. because the weight of the vinyl'' s!

Thanks for the request and good luck that you get both set's :-)


Lieben Dank an diejenigen,die mir helfen und nicht nur mit Häme überschütten:D
 
Wäre meine Idee... Muss aber sagen, dass ich beim Wort "Überweisung" mir net sicher bin.

Yes thats possible and even perfect if you want to have both sets.
Money transfer is ok and the only way.
Shipping will be via Hermes and will cost 20€ due to the weight of the vinyl's.
 
Bei so vielen Ausrufezeichen hab ich immer das Gefühl, ich werde angeschrien :lol:

Ich versuchs mal

Hi,
Yes, it is possible and even quite well if you wish to have both sets.
Transfer is also ok, its the only possibility though.
Shipping with Hermes costs 20€ because of the weight of the vinyl's.

Thanks for the request and good luck getting both sets.


Edit: 12. Klasse Fachoberschule, also nicht beschweren :D
 
Danke euch beiden schonmal ;)

Lag ja nicht ganz daneben.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich hoffe nur, dass das hier keine Emails wegen eines Ebay Kleinanzeigenverkaufs oder ähnliches ist. Da nach klingts nämlich.
Und da wäre das ziemlich sicher Abzocke :)
 
Wie meinen?
Nein ist via ebay,aber ich kann halt leider kein english.Und die Angeote liegen 20min.und 6 Tage auseinander.Es ging ihm nur darum,das er beide Set's haben möchte und ich kein Paypal anbiete,deshalb kommt nur Überweisung in Frage.
Er fragte ja ob es überhaupt möglich ist,das ich die 6 Tage noch abwarte und was es Gewichtsmässig ausmacht.Spielt ne große Rollw bei Vinylversand..gerade ins Ausland :-)
 
Zuletzt bearbeitet:
So wie er es sagt, Kleinanzeigen ist für Leute die persönlich abholen. Wenn nicht persönlich abgeholt wird und gleich noch per Fremdsprache ins Ausland verschickt werden darf, kannste angeschissen werden. Wärst jedenfalls nicht der erste.


http://kleinanzeigen.ebay.de/anzeigen/sicherheitshinweise.html?clk_rvr_id=591758407614

Bei fremdsprachigen Anfragen oder Anfragen in sehr schlechtem Deutsch, zum Beispiel aus Online-Übersetzern sollten Sie misstrauisch sein.
Bietet ein Käufer an mehr zu zahlen als Sie für einen Artikel verlangen, handelt es sich fast immer um Betrug.
 
Zuletzt bearbeitet:
Also Vorabüberweidung ist für den Verkäufer wahrscheinlich immer noch besser als Paypal, aber selbst bei Überweisungen können Betrüger das Geld bisweilen wieder zurückholen, wenn auch mit höherem Aufwand.
Ob hier was faul ist, kann von uns jetzt keiner wirklich wissen.
Und weil's hier ja um korrektes Englisch geht, noch ein Hinweis: Ein Plural-S wird ohne Apostroph angehängt, im Englischen wie auch im Deutschen.
Beim Genitiv käme der Apostroph im Plural dann hinter dem S.

Edit: Falls du je noch nicht geantwortet hättest, hier wäre mein Ansatz:
Hi.

I could send both sets combined. Payment via bank transfer is ok (and also the only way).
Shipping via Hermes is 20 €, due to the weight of the records.

Thanks for your request and good luck on getting both sets.
 
Zuletzt bearbeitet:
Na ist schon klar das mit den Kleinanzeigen;)@HisN

Ganz Doof bin noch nicht hehe:lol: Habe in diversen Foren&Plattformen schon über 600 Deals abgewickelt und ich passe schon auf.Kann nur eben schlecht english.Nen bisl kann man sich immer zusammen reimen.

Es geht auch nicht um Vorabversand oder Paypal anfrage,sondern nur darum,ob ich noch ne woche warte würde,um BEIDE Sets in EINEM Paket zu versenden und wie hoch die VSK sind,da ich schon ne menge Anfragen zum Artikel und SK Angebote bekommen habe.
Mir ist ein Paket+1 Zahlung halt lieber und das 1 Set hat er schon gekauft.

Es geht eben auch darum,das es ein Italiener ist und die kommunikation in Italienisch noch schwerer würde..
 
Zuletzt bearbeitet:
*g*
Is von hier aus halt immer schwer zu beurteilen
 
Ja,verstehe ich doch HisN.

Also,ich danke dir China alter Kamerad:schluck: und deiner Übersetzung ! Die Antwort des Käufers ist trotz der hohen Versandkosten positiv und Vorfreude wurde geäussert:D

Lieben DANK an alle,die mir ihre Hilfe ohne große Häme angeboten haben ! Ich weiß schon,warum CB mein Lieblingsforum auch ausserhalb von Hard&Software ist.
 
Zurück
Oben