Suche Europäische IT-Webseiten

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Dedag

Ensign
Registriert
Feb. 2022
Beiträge
212
Um die IT-Sprachen der Länder Griechenland und Spanien zu erlernen suche ich ähnliche IT-Webseiten wie Golem, IX, Heise, CB, etc., der jeweiligen Länder.

Natürlich ist es besser vor Ort zu sein um die jeweilige Sprache zu erlernen (bin deswegen seit zwei Jahren in Deutschland), aber das ist ersteinmal als Vorbereitung.zu sehen.

Habt ihr Vorschläge für mich, was die IT-Webseiten für Griechenland und Spanien angeht?

Momentan lerne ich Griechisch mit Rosetta Stone (so habe ich 2022 mit Deutsch angefangen).

Dankeschön. (schönes Wort)
 
Die "IT-Sprache" ist Englisch, egal wo du bist.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: _killy_
@sh.
Fast, denn in Frankreich arbeitet man mit einem l’ordinateur und nicht mit einem Computer. Zumindest außerhalb vom „le Week-end“. :D
Und auch die von @Dedag genannten deutschen Seiten sind ja nicht auf englisch, oder?
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Dedag
sh. schrieb:
Die "IT-Sprache" ist Englisch, egal wo du bist.
Er meint bestimmt eher IT-Nachrichten, er sagt ja Golem, Heise, CB usw. Da gibt es bestimmt lokales in jedem Land, unser CB hier ist ja auch Deutsch.

Aber ich kenne leider auch keine.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Dedag
  • Gefällt mir
Reaktionen: Dedag
sh. schrieb:
Die "IT-Sprache" ist Englisch, egal wo du bist.
Natürlich ist klar, aber ich habe auch sehr viel Kontra bekommen. Insbesondere in Deutschland und Österreich haben viele bestanden das nur deutsch gesprochen wird. Am Anfang fanden ich und andere es etwas komisch, aber mittlerweile unterstütze ich es und verstehe es auch. Viele ältere können auch kein Englisch.

Deswegen will ich solche Probleme mit dem lernen der IT-Sptachen zuvorkommen.
Ergänzung ()

crashbandicot schrieb:
Vielen Dank! Σας ευχαριστούμε πάρα πολύ, Muy bonito, Gracias
 
Zuletzt bearbeitet:
Fu Manchu schrieb:
evtl. @Dedag
Es soll Menschen geben, die nicht männlich sind. ;)

Dummerweise gehe auch ich fast immer (es sei denn der Nutzername suggeriert etwas anderes) davon aus, dass es sich beim Schreibenden um ein männliches Exemplar der Spezies Mensch handelt, da sicherlich 90% der Nutzenden hier männlich sind.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Fu Manchu
00Julius schrieb:
die nicht männlich sind
Glaub ich nicht, im Internet gibt es keine Frauen und niemand weiß, dass du ein Hund bist :freak:

Spaß beiseite, ich geh auch immer automatisch von männlich aus, obwohl ich selbst zu der seltenen Spezies Frau gehöre, und im schlimmsten Fall kann man es immer noch als "er, der Threadersteller" im Sinne des maskulinen Neutrums sehen. Leben ist zu kurz, um sich damit aufzuhalten und letzten Endes geht es hier dohc um was anderers. Weswegen ich auch wieder fleißig off-topic bin 🫠
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: LiniXXus, Dedag, dideldei und 2 andere
Ich spreche weder spanisch noch griechisch.
Da du im Titel etwas allgemeiner gefragt hast, werfe ich fuer Grossbritanien mal https://theregister.com in den Raum.

Gehoeren zwar inzwischen einem amerikanischen Medienkonzern, sind aber immer noch recht britisch, und legen auch einen Fokus auf Themen aus dem UK und dem Commonwealth.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Dedag
@rallyco
"und im schlimmsten Fall kann man es immer noch als "er, der Threadersteller" im Sinne des maskulinen Neutrums."

Ja ok, jetzt verstanden. Deswegen will öfters nicht Gendern, weil nicht mehr unabhängig.
Ergänzung ()

00Julius schrieb:
90% der Nutzenden hier männlich sind.
Nicht ein bischen zu viel? In den USA ist es ausgeglichen, um nicht zu sagen mittlerweile mehr Frauen als Gamer.

Oder wolltest du sagen die 90% sind nicht Deutschland repräsentativ, und nur hier?
 
Zuletzt bearbeitet:
Dedag schrieb:
Ich meinte tatsächlich die Mitwirkenden hier im Forum.

IT und die technische Seite von Elektronik sind meiner Erfahrung nach hier in D immer noch eine extreme Männerdomäne.
Frauen als Hardcore- aber vor allem als casual-Gamer mögen vielleicht sogar in der Mehrheit sein, aber wenn die Technik streikt, wird dann doch zum männlichen Teil der Familie gesagt: "mach, dass es wieder funktioniert".
Auch für den Aufbau und Erhalt der Infrastruktur im Haus/Wohnung sind eher die Herren zuständig.
Und das spiegelt sich dann auch hier im Forum wider.
 
Bei mir im Haus bin ich für die Rechner zuständig, weil mein Mann schon ewig keinen Bock mehr auf den Stress hat :freak:

Davon abgesehen, ich bin schon seit knapp 25 Jahren dabei. Als ich mit Spielen und Computerkrams angefangen hab, waren Mädchen/Frauen wirklich noch stark in der Minderheit in den Communities. Hat aber niemanden gejuckt, weil frau eigentlich genauso gedacht hat, wie die männlichen Artgenossen.
Versteh auch nicht, warum da jetzt soviel rumgenölt wird, dass jetzt alles angepasst werden muss oder besonders Rücksicht genommen werden muss. Das letzte, worauf ich in meiner Freizeit oder im Beruf jemals geachtet hab, war, ob eine weibliche Bezeichnung genutzt wird. Weil wie schon gesagt: Gibt wichtigeres. Und so unsicher bin ich mir in meiner Weiblichkeit auch nicht, dass mich das jetzt groß angrätzen würde.

Was das Gendern angeht: Deutsch funktioniert anders als Englisch. Wir haben den Luxus des männlichen Neutrums, was ich ziemlich angenehm finde. Gendern, wie es im Moment gemacht wird, empfinde ich eher als Pest und Verstümmelung der deutschen Sprache. Eher könnten sich die Herren beschweren, dass ihr grammatikalisches Geschlecht ganz unverschämt als Neutrum deklariert wird. Grammatikalische Geschlechter machen die Kommunikation mMn auch einfacher. Deswegen finde ich "er, der Threadersteller" einfacher zu schreiben und zu lesen, als "er, der Threadersteller". Ich meine... ernsthaft....

Edit: Sehe gerade, dadurch dass ich ein Browser Add-on installiert habe, das die Gendersprache ein wenig eindämmt, macht mein letzter Satz nicht viel Sinn. Falls das noch jemand hat, das zweite "er, der Threadersteller" war noch mit Schrägstrichen gegendert 🫠
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: dideldei, konkretor und Fu Manchu
rallyco schrieb:
Gendern, wie es im Moment gemacht wird, empfinde ich eher als Pest und Verstümmelung der deutschen Sprache.
Danke dir, sehe ich genauso. Eine Ausländische Kollegin hat sich so dagegen gestreut, dass eine weitere Zusammenarbeit nicht mehr möglich war. Sie wollte nur Englisch, ich das Gegenteil. Sogar Filme schaue ich auf deutsch, mit lustigen und überraschenden Erkenntnisse, z.B.:Ben Affleck kommt mir mit deutscher Stimme viel männlicher vor, aber umgehauen hat mich die deutsche Version von Training Day. Einfach WOW!

Andere Problemchen: Meistens werde ich von bekannten Kollegen und Kolleginnen mit du angeschrieben, einige schreiben mich allerdings jetzt anders, mit Du oder Dir statt du und dir, deswegen vermute ich das es eine Form der Anerkennung ist? Eventuell hat es aber sogar eine romantische Komponente? Oder beides?

Auf meiner Frage hin hat ein Deutsches Paar geantwortet: "Ich schreibe es groß, wenn ich mich danach fühle und die Person mag." Seine Frau nickte lachend.

Also doch romantisch? Öfters bin ich ganz verzweifelt mit dem Deutsch lernen...
 
Dedag schrieb:
Du oder Dir statt du und dir, deswegen vermute ich das es eine Form der Anerkennung ist?
Das ist keine Frage der Anerkennung, sondern nur ein Hinweis auf das Alter des Absenders.
Ältere Absender schreiben Du usw. groß, jüngere klein - wie man das halt gelernt hat.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Dedag
@Dedag Hmm... ich finde, Unklarheiten bei Groß- und Kleinschreibung bei du und dir ist der Rechtschreibreform geschuldet. Hier kannst du etwas dazu lesen, ebenso auf der Seite vom Duden.
Allgemein schreibe ich persönlich du und dir immer klein, war schon immer so. Ich bin allerdings auch nicht so bewandert, wie das andere Menschen im geschäftlichen oder privaten Umfeld machen. Ich würde aber spontan nicht von romantischen Absichten oder Einschlägen ausgehen.

Deutsche Synchronisationen von Filmen und Serien sind schon sehr speziell (positiv gemeint). Ich weiß zwar nicht, wie es heute ist, weil schon ewig nichts mehr gesehen. Aber traditionell wurde bei der Synchronisation auch der Ton oft neu abgemischt. Teilweise klingen die Sprecher und Soundeffekte dadurch im Deutschen knackiger, sauberer und besser getrennt (weil separat aufgenommen und bearbeitet).
Und ja, die Unterschiede der Synchronstimmen sind teilweise echt krass. Die deutsche Stimme von Bruce Willis ist hier richtig ikonisch gewesen, als ich die Originalstimme gehört hab, hab ich auch gedacht: "wtf?". Ist schon witzig.

Dedag schrieb:
Öfters bin ich ganz verzweifelt mit dem Deutsch lernen...
Vieles ist Erfahrung, geht mir mit anderen Sprachen genauso. Je mehr man sich der Sprache aussetzt und hiesige Medien liest/schaut/hört, desto mehr kriegt man mit. Sprache ist immer lebendig und eigentlich etwas sehr schönes, egal welche.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Dedag
00Julius schrieb:
Ich meinte tatsächlich die Mitwirkenden hier im Forum.
Wirklich 90%? Umso besser! Muß lachen, weil so wie ich hier im Forum angesprochen wurde, dachte ich es ist ein Mädchen die ihren Freund verteidigt und hatte deswegen auf einmal viele High School Erinnerungen und Gefühle!

Ja, die Legendäre High-School-Zeit überlebt, irgendwie - Oh Lord Jesus, think on me and purge away my sin.
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben