Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Yahoo! Deutschland startet mit Yahoo! Babel Fish einen eigenen Übersetzungsservice auf Basis der AltaVista-Technologie. Dieser bietet Nutzern ab sofort drei Dienste für den Zugang zu fremdsprachigen Inhalten im Internet.
Yahoo liefert Daten von regierungskritischen Personen an die chinesiche Regierung, obwohl sie nicht dazu verpflichtet sind, weil der Firmensitz in den USA ist. Sie sorgen dafür, dass ein Menschenrechte verletztender Staat seine politischen Gegner aufspüren und für lange Jahre hinter Gittern bringen kann und das nur aus Profitgier. Yahoo kann und sollte man deshalb komplett boykottieren.
gruß joe cool
ps: auch den Übersetzungsservice kann man boykottieren, denn es gibt schon zahlreiche Alternativen.
Interessant wäre es mal wenn die ganzen Übersetzungs- Seiten es packen würden von einem Verb die ganzen noun`s, Adjektive usw. anzeigen würden.
Solang die Programme des nicht packen macht des für mich kein sinn so eine Seite zu nutzen.
Oder gibt es so eine Seite bzw. Programm wo des auch kann, wo ich einfach nur übersehen habe?
Was erwartet ihr von einem Online-Übersetzer ?
Der soll mal eben, auf die Schnelle was kurz "übersetzen".
Die sind für einen professionellen Gebrauch eh nicht geeignet.
Zum "übersetzen" im Sinne "Was heisst das mal schnell ?", reicht das vollkommen aus.
Man weiss, was der Text so einigermassen bedeuten soll. Das war´s schon.
Mehr erwarte ich von einem Online-Übersetzer nicht.
Teilweise verdrehen Onlineübersetzer wie Google das ganz schön, denn teilweise gibt es für ein Wort mehrere dt. Übersetzungsmöglichkeiten die einen völlig verschiedenen Sinn haben! ich halte davon nicht sonderlich viel!
Wie oSi bereits gesagt hat dienen solche Services nicht der völlig korrekten Übersetzung für Schule, Beruf etc.
Um mal kurz ne Seite "verstehen" zu können, obwohl sie in einer Sprache verfasst ist, die man selbst nicht spricht, sind solche Tools aber schon sehr praktisch
also ich habe es mal getestet ist genauso (schlimm) wie bei google, aber was will man auch mehr erwarten?
Da Maschinen/Programme keinen IQ haben können sie nur starr übersetzen.