Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
NewsAmazon Video: Filme und Serien direkt auf die SD-Karte laden
Android-Version?
Wenn dein Gerät mit KitKat (4.4) läuft geht es nicht da da Drittanbieterapps keine Schreibrechte für SD-Karten haben.
Da hilft nur aktualisieren auf Lollipop oder Marshmallow.
Wurde ja auch höchste Zeit. Sowas hätte ich eigentlich von Tag 1 an erwartet, zumal es nicht wenige Geräte gibt die nur 8GB internen Speicher haben und abzüglich Betriebssystem etc. manchmal nur einige 100 Megabyte übrig bleiben. Bei Amazon Music ging das auch schon unnötig lange für eine an sich simple Funktion.
Arme, mediengeile Menschheit. Hatte vor einigen Jahren ein Date mit ner echt
hHübschen Maus.... es wäre ein schöner Abend geworden, aber sie musste dringendst die Glotze einschalten um ihre Serie zu sehen.
Hab ihr dann nicht den Powerknopf am TV sondern den die Tür gezeigt.
Nun wird sowas wohl zum gesellschaftlichen MUSS... alles immer und überall..nein danke
Haha, du scheinst dadurch echt traumatisiert zu sein - naja, wär ich vielleicht auch, wenn ich für ein Date unwichtiger, als das Fernsehen gewesen wäre .
Aber deine Kritik geht natürlich auch total an der Wirklichkeit vorbei. Die erlaubt durchs Speichern nämlich gerade selektiven Konsum. Mich z.B. fängts erst jetzt an zu interessieren, wenn ich etwas schauen kann, wann ich will und nicht, wann ich Netz hab.
Aber deine Kritik geht natürlich auch total an der Wirklichkeit vorbei. Die erlaubt durchs Speichern nämlich gerade selektiven Konsum. Mich z.B. fängts erst jetzt an zu interessieren, wenn ich etwas schauen kann, wann ich will und nicht, wann ich Netz hab.
Stimmt, Filme und Serien auf einer SD immer mit sich zu führen ist eine tolle Wirklichkeit. Hast Du schonmal von DVDs gehört? Selektiver Konsum war schon etwas länger möglich. Es ging sich mir nicht um die Möglichkeiten, sondern um das Nutzungsverhalten.
Was den ersten Teil deines Feedbacks angeht, ja, solche Menschen 'traumatisieren' mich regelrecht. Da muss warscheinlich das Baby mit der frischen Pampers warten, bis die Folge GZSZ vorbei ist.
@EchoeZ: In Zeiten, in denen immer weniger Laptops eingebaute DVD-Laufwerke haben und man immer häufiger keinen DVD Player mit sich trägt, ist der Konsum abseits von DVDs schon komfortabel. Andernfalls müsste man bei Leihfilmen diese illegalerweise rippen um diese anschließend unterwegs (Beispielsweise im Zug) ansehen zu können.
Schon mal überlegt das es Leute mit anderen Anwendungen gibt als du?
Ich war vor 3 Wochen für 14 Tage im Krankenhaus. ich hätte mich gefreut wenn ich mehr als eine Staffel hätte herunterladen und mitnehmen können. leider ging das speichern auf der SD Karte da noch nicht.
@EchoeZ: Zu Hause habe ich etwas Besseres zu tun, als irgendwelche Serien oder Filme zu gucken. Warum sollte man nicht die Zeit, die man andernfalls gelangweilt im Zug sitzt entsprechend verbringen? Warum sollte ich stattdessen Abends vorm Fernseher liegen, wenn ich besseres machen könnte?
Die Möglichkeit mobil zu konsumieren heißt nicht, dass man mehr konsumieren muss, sondern lediglich, dass man wo und wann man will konsumieren kann.
Ok.. da hab' ich jetzt auch nicht soweit gedacht. Mir persönlich reichen ein paar Bücher oder meine geFLACten CDs wenn ich im KH oder lange unterwegs bin. Vielleicht bin ich auch 'zu alt' um den heutigen Medienkonsum nachvollziehen zu können.
Ich gucke natürlich auch Filme und Serien, aber eben nur dann wenn wirklich nix anderes ansteht.
Aber jedem das Seine , genug OT
Der Sinn von Streaming-Diensten ist doch genau, dass man Filme und Serien dann sehen kann, wann man will und Zeit hat. Und nicht an irgendwelche Sendetermine gebunden ist.
Dein Kommentar ist folglich irgendwie komplett unangebracht, außer Du lehnst Kultur generell ab, aber dann ist Dir wohl auch nicht mehr zu helfen...
Außerdem gibt es mit dem neuen Update auch die Funktion, dass man die Standard-Audiosprache auf Englisch einstellen kann. Endlich muss man bei der nächsten Folge nicht jedes mal wieder auf Englisch umstellen.
Wir leben auch in Deutschland und dort spricht man noch Deutsch. Deshalb wahrscheinlich nicht im Artikel da nicht wichtig.
Wobei es immer mehr Anglizismen gibt. "Eisdeale" habe ich letztens gehört.
Was schaut ihr denn da überhaupt? Bei werstreamt.es haben die bei einer Stichprobe (5 Filme) von mir keinen Film gefunden.
@DerKonfigurator: Es gibt Menschen, die Material in seiner ursprünglichen Form genießen möchten. Wenn die Drehsprache Englisch war, wird ein Film in Englisch geschaut, und wenn es ภาษาไทย war, dann eben mit englischen Untertiteln aber thailändischer Originaltonspur. Von der Unübertragbarkeit mancher Wendungen und Ausdrücke von einer in eine andere Sprache wollen wir gar nicht erst anfangen.
Eisdeale finde ich übrigens ein schönes Wortspiel. Und dabei lehne ich Denglisch wie „Ich bin jetzt Junior Creative Assistant Consulting Director im Development für Asset-Marketing“ ab.
Weshalb stört dich eigentlich, daß es eine neue Funktion gibt, die du aber überhaupt nicht benutzt und die dich überhaupt nicht betrifft? Das sieht mir doch sehr nach „Stop liking what I don’t like.“ aus.
Wir leben auch in Deutschland und dort spricht man noch Deutsch. Deshalb wahrscheinlich nicht im Artikel da nicht wichtig.
Wobei es immer mehr Anglizismen gibt. "Eisdeale" habe ich letztens gehört.
Es gibt einige Leute, die Filme als eine Art Kunst ansehen und diese so originalgetreu wie möglich genießen möchten. Wenn du dir Mozart anhören möchtest, dann auch nicht eine Interpretation von Lindsey Stirling. Ebenso wollen einige ihre Serien/Filme lieber in der Englischen Sprache sehen und nicht eine Variante, in der jemand Texte ablesen musste ohne den Zusammenhang zu kennen.
Zu dem Denglisch "Eisdeale": SIcher, dass es nciht eine Eisdiele war? Das wäre dann nämlich ein sehr deutsches Wort.
Es gibt einige Leute, die Filme als eine Art Kunst ansehen und diese so originalgetreu wie möglich genießen möchten. Wenn du dir Mozart anhören möchtest,...
Da der liebe Wolfgang Amadeus schon lange tot ist, musst Du Dir aber in jedem Fall stets eine Interpretation eines Dirigenten, eingespielt von einem Orchester, anhören, und nicht das "Original".
Insofern hättest Du kein denkbar blöderes Beispiel finden können.
Über die O-Ton Diskussion kann ich abgesehen davon immer nur den Kopf schütteln. Wobei zugegeben diesmal ausnahmsweise nicht die O-Ton Fraktion angefangen hat, wie sonst üblich...
@MaverickM: Es gibt einen Unterschied zwischen "so originalgetreu wie möglich" und "nur das Original". Andernfalls wäre ja auch jede Aufnahme ein Verbrechen an der Kunst, da diese beim heutigen Stand der Technik unvollkommen sein muss. Ganz nebenbei hießt der Wolfgangus eigentlich gar nicht Amadeus, sondern ganz deutsch/österreichisch Theophilus (=Gottlieb)..
Es gibt auch unterschiedlich extreme Ausprägungen. Einige Serien/Filme sind einfach schlecht synchronisiert. Da ist das Original dann wesentlich angenehmer zu schauen. Wenn das Original aber weder Englsich, noch Französisch ist, kann die Synchonisation noch so schlecht sein: Ich könnte mit dem Originalwortlaut einfach nichts anfangen.
Ja, ist schon klar, aber das macht nur eine Minderheit aus und nicht die breite Masse, für welche der Artikel geschrieben wurde .
Das habe ich damit gemeint, stören tut es mich nicht.
@Lost_Byte
Nein, ich meine das genauso wie ich es geschrieben habe. Ich gehe davon aus, dass irgendwann die Schreibweise gängig wird.