Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
NewsErstes Pilotprojekt: Spotify will Podcasts per KI mit Originalstimme übersetzen
Neben dem Musik-Streaming sind (exklusive) Podcasts eine wichtige Stütze für Spotify. Basierend auf neuer Sprachtechnologie von OpenAI plant der schwedische Anbieter, automatisch übersetzte Podcast-Vertonungen anzubieten. Diese sollen dabei sogar die Originalstimme der Sprecher beibehalten.
Habe ich jetzt schon länger im Autoradio gehört, dass die KI einen kranken Moderator ersetzt.
Es kommt davor zwar immer die Ansage, dass dieser Text von einer KI gesprochen wird, man merk es aber tatsächlich kaum, es wirkt verblüffend natürlich und authentisch.
Ausladende Gefühle oder Gelächter werden zwar nicht simuliert, genauso wenig Dialoge, aber ich würde behaupten, dass es den 0815 ARD Nachrichtensprecher komplett ersetzen könnte.
Hatte vor einem Jahr mal gelesen, dass die KI (welche auch immer) nur ca. 30 Minuten originales Stimmmaterial benötigt, um die Stimme inkl. Betonung dieses Menschen authentisch zu imitieren.
Bin gespannt wie gut das funktionieren wird. Falls das Ergebnis überzeugt kann ich mir gut vorstellen, dass so eine Technologie als nächstes für Filme genutzt wird. Dann spart man sich die Synchronsprecher. (Aus Sicht der Filmstudios)
Solange es deutlich gekennzeichnet wird das es sich um ein AI übersetzte Version handelt finde ich es gut. Es soll bloß nicht so Enden wie bei YouTube vor ein paar Jahren als die automatisch und ohne Kennzeichnung ihre Videotitel übersetzt haben.
Auf Englisch sind die Sprachsynthetisizer mittlerweile gut genug um wirklich aufpassen zu müssen ob das ein Mensch ist oder nicht. Was mir aber auffällt: Fast alle die sowas (auf Youtube) verwenden, verwenden die gleichen paar Stimmen. ^^
Ansonsten sind AI-Stimmen mittlerweile auch mehr als gut genug für Mods.
Warum? Die (permanente, anlasslose) Überwachung halte ich für mehr als bedenklich aber die primitiven Algorithmen die uns als KI vermarktet werden, auch für Bilder und Sprache, machen mir keine Angst. Einige Leute haben Angst vor Missbrauch, aber auch der Fleischklopfer kann eingesetzt werden um ein Fenster zu zerschlagen, alles eine Frage der Intention, der Nutzung des Werkzeugs.
Was Arbeitsplätze angeht, wird wohl "keiner" ernsthaft argumentieren dass wir die gesamte moderne Technik über Board werfen sollen und von einer "echten" "allgemeinen" KI sind wir auch sehr weit entfernt. Was Datenschutz angeht ist gefühlt eh alles halb in der P*rze.
Zum Thema: Sehr gut, mehr Zugang für Leute die der Originalsprache nicht mächtig sind, subs oder lesen ist ja nicht immer praktisch, möglich oder gewünscht.
Ich finds nicht gruselig, aber automatisierte Echtzeitübersetzung ist schon mehr als goil, da hätten sich meine Großeltern ohne Englisch oder gute Deutschkenntnisse doch sehr gefreut.
Wie schaut das eigentlich mit dem "Recht auf die eigene Stimme" aus? Kann man einem Unternehmen verbieten, die eigene Stimme in einer anderen Sprache zu verwenden? Wenn ich sähe, dass jemand mit meiner Stimme eine KI mit Audioausgabe betreibt, würde ich versuchen, bis zur höchsten Instanz klagen.
Find ich mega. Stellt euch mal vor was damit alles Möglich ist. Gerade bei kleineren Projekten ohne viel Kapital sehe ich hier große Verwendung. Einen echten Synchronsprecher wird es allerdings nie wirklich ersetzten können. Bin wirklich gespannt was die Zukunft mit sich bringt.
Was hat das mit Deutsch zu tun?
Prinzipiell eine tolle Sache, aber wie willst Du feststellen, da Du das Original nicht verstehst, ob die Übersetzung richtig ist und nicht die Aussage komplett auf den Kopf stellt.
Und ja, ich kann mir alles Mögliche an Pannen oder Manipulation vorstellen.
So rational das klingt, davon ausgehen würde ich nicht. Es reicht, dass du das Recht beim Akzeptieren der AGB deines Telefons (die niemand liest) abgibst. Wenn sowas nicht von höheren Instanzen geregelt wird, wird es ausgenutzt. Davon muss man leider ausgehen.
Was hat das mit Deutsch zu tun?
Prinzipiell eine tolle Sache, aber wie willst Du feststellen, da Du das Original nicht verstehst, ob die Übersetzung richtig ist und nicht die Aussage komplett auf den Kopf stellt.
Und ja, ich kann mir alles Mögliche an Pannen oder Manipulation vorstellen.
Okay, das war ein bisschen deplatziert. Musste nur an die Aussage von Angela Merkel denken, dass das Internet noch für viele Neuland ist. Oder die dieser CSU Frau, dass man 5g nicht an jeder Milchkanne benötigt...
Pannen und Manipulationen gab es schon immer, wäre kein Alleinstellungsmerkmal maschineller Übersetzung. Auch Totalüberwachung ist ohne KI möglich, siehe DDR oder Nordkorea.
Prinzipiell eine tolle Sache, aber wie willst Du feststellen, da Du das Original nicht verstehst, ob die Übersetzung richtig ist und nicht die Aussage komplett auf den Kopf stellt.
Nichts.
Pannen gibts, immer, du kannst dich immer Fragen ob ne Übersetzung richtig oder präzise ist, aber ja, wird bestimmt so den einen oder anderen Patzer geben bei der (Auto)Übersetzung, gelinde gesagt. Happens.
Sun-Berg schrieb:
K3ks schrieb:
Ich gehe von aus dass man Recht an der eigenen Stimme hat?