Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Sehr beeindruckend. Und wieder ist Google ein Schritt, der eierlegenden Wollmilchsau näher gekommen. Ich persönlich nutze wenn dann meist die Webseitenübersetzung vom japanischen ins deutsche.
Für Vokabelübersetzugen [Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch] empfehle ich www.dict.cc.
Sobald die Webseite vollständig geladen wurde, wird einem auch angeboten, dict.cc als Suchmaschine in den Browser [Firefox] zu integrieren - sehr nützlich und übersichtlich.
Statt mehr Sprachen zu unterstützen, sollten sie erstmal die Übersetzungen bei den bestehenden verbessern. Die schlechte Qualität der Texte macht diese Funktion, für mich zumindest, unbrauchbar.
Eines muss man Google lassen: Es war ein Schritt in die richtige Richtung, sich von der Firma Systran, auf der jahrelang die Übersetzerfunktion von Google basierte, zu trennen.
Seitdem hat sich die Qualität der Übersetzungen *leicht* verbessert.
(Zumindest wird "Login" nicht mehr als "LOGON" übersetzt, und "Tags" sind seitdem auch keine "Umbauten". Babelfish nimmt übrigens immer noch die Dienste von Systran entgegen. Viel Spaß )
Was allerdings kein automatischer Übersetzer verbessern kann, ist die oftmals minderwertige Rechtschreibung und Grammatik der Menschen ... es wird frei nach dem Motto gefordert, aus Scheiße Gold zu machen ... ^^
Naja, ich lasse eigentlich niemals Texte übersetzen, da dann nur Müll kommt.
Aber als ich früher einige Male den Google-Übersetzer verwendet habe, habe ich sehr oft falsche oder einfach keine Übersetzungen erhalten.
So viel zu Google...
Und wenn ich eine andere Sprache als Deutsch wähle, dann bekomme ich noch größeren Mist raus!
Ich spreche fünf Sprachen und Englisch - Deutsch - Englisch übersetzt Google besser als alle anderen Sprachen und sogar hier ist Google trauriger weise eher mangelhaft bis ausreichend, wenn überhaupt.
Also ich halte nicht viel von Google Translate. Das ist sicherlich gut, um schnell mal ein Wort oder möglicherweise den Sinn eines Pragraphen heraus zu finden, ernstzunehmende Übersetzungen kann man von diesem tool aber nicht erwarten.
da Ihr ja offensichtlich nicht so große Stücke auf Google Translate haltet - wo kann ich günstige und gute Übersetzungen anfertigen lassen?
Ich habe einen medizinischen Bericht mit ziemlich viel Fachvokabular, den ich meiner Auslandskrankenversciherung vorlegen und deshalb übersetzen lassen möchte.