Suche ein gutes Übersetzungsprogramm (englisch)

Mit DeepL habe ich im Vergleich zu Google und Bing bisher die besten Erfahrungen gemacht. Sehr stark auch bei Grammatik. Dennoch ist aktuell noch immer ein genauer Blick auf das Ergebnis erforderlich, ob Kontext und Wortwahl wirklich gut getroffen wurden.

Das Bing-Beispiel oben ist gruselig.

ChatGPT ist allerdings auch sehr gut. Immerhin hängt die Qualität dort unmittelbar am Verständnis des Textes. Und zwar unabhängig von der Eingangssprache und bedroht damit evtl. auch das Geschäftsmodell von DeepL und anderen vergleichbaren Diensten.
 
Die naheliegenste Möglichkeit wurde hier noch nicht diskutiert: Selbst übersetzen. Das ist dann erste Wahl, wenn einem die paar Euronen zu viel sind, die der unbegrenzte Zugang zu DeepL kostet. Alternativ kann man auch einen professionellen Übersetzter beauftragen.
Ich halte DeepL für das aktuell beste Programm. Aber auch die Übersetzung des besten Programms bedarf einer Überarbeitung/Schlußredaktion.
 
Zuletzt bearbeitet:
Wobei, wenn wir mal ehrlich sind, die meisten "professionellen Übersetzer" auch DeepL nehmen werden (wenigstens für das Grobe) und dann ihre eigenen Stunden + die DeepL Monatsgebühr (anteilig) veranschlagen werden... Dann kann man es direkt selber machen, gerade heutzutage.

Es kommt halt darauf an wofür, manchmal muss es ein vereidigter Dolmetscher/Übersetzer sein für Urkunden etc. (behördliche Angelegenheiten). Im Privaten oder allgemein geschäftlich dürfte es sinnvoller sein sich der heutigen Technik zu bedienen und ggfls. in den sauren Apfel zu beißen was die monatlichen Abokosten betrifft.
 
Ich dachte immer, dass im Neuland Internet grundsätzlich alles umsonst ist.
Oh, muss kurz korrigieren.
Wenn ich etwas dringend beruflich nutze, muss es doch eine Version geben, die … umsonst … ist.
Conclusio: Es gibt sogar sehr viele Varianten, die im Endeffekt umsonst sind.
 
Habe DeepL bisher nur für Englisch genutzt, weil MEINE Sprachen nicht verfügbar waren. Habe heute festgestellt, dass (seit wann?) auch meine Sprachen (S Dk N Nl) übersetzt werden. Hab daraufhin mal auf die Schnelle S ausprobiert. DeepL liefert auch hier eine Top-Rohübersetzung. Ich habe eine Anfrage für ein Buch vorliegen, die ich eigentlich aus Zeitgründen negativ beantworten wollte. Das überleg ich mir jetzt noch mal.
 
Zurück
Oben