News KDE Plasma 6.2: Updates für Farben-, Energie- und Barrierefreiheit-Settings

Kaito Kariheddo

Redakteur
Teammitglied
Registriert
Dez. 2021
Beiträge
652
  • Gefällt mir
Reaktionen: flo.murr, dafReak, Tanzmusikus und 22 andere
Ich hoffe auf eine weitere Verbesserung der deutschen Lokalisierung. Da sind noch einige Dinge auf Englisch, obwohl deutsch ausgewählt ist.

Aber sehr gut, dass es weiter verbessert wird.

Grüße
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: flo.murr, Zorror, Locutus2002 und eine weitere Person
1728406438254.png

seufz

Vielleicht nächstes Jahr? 🥲
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Deinorius, Hermit the Frog, konkretor und eine weitere Person
Tja, ist wieder soweit. Hatte bis zu diesem Update KDE Plasma seit Release 6.1 im Einsatz. Jetzt funktioniert die Anmeldung nicht mehr, weil Freeze.
Jetzt stelle ich mal wieder auf Gnome um, bis mal die neuen Bugs in Plasma ausgebügelt sind.

*OpenSuse TW im Einsatz.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: tarifa und Jan
Eben unter EndeavourOS von KDE Plasma 6.1 auf KDE Plasma 6.2 aktualisiert.
Es läuft super und dank QT 6.8 ist der RAM-Verbrauch nochmal um 30 % gesunken.
Die Verbesserung an Wayland kommt mir als Gamer sehr entgegen.
Mittlerweile ist KDE Plasma 6 doch wesentlich besser in der Bedienung und Verständlichkeit als KDE 5.

Alle neuen Funktionen seht ihr hier:
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: tarifa, Innensechskant, n0g3l und eine weitere Person
Bin auch super zufrieden mit KDE.

Wayland, Docking-Station, Skalierung alles top und funktioniert.

Automatischer und reibungsloser Tag/Nacht Wechsel systemweit mit Bordmitteln wäre noch nett. :)
 
KDE/Plasma = <3
Ich freu mich über jeden feinschliff, auch wenn bei 6.2 für mich persönlich jetzt nichts "großes" dabei ist - die vielen kleinen Verbesserungen machen die beste DE trotzdem immer noch besser :D
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: ###Zaunpfahl###
Wenn krdp nun endlich mal richtig laufen würde.

Bisher hab ich damit nur Probleme, bei Gnome klappt es.
 
Cobra_MK schrieb:
Wenn krdp nun endlich mal richtig laufen würde.
Wo hakt es denn? Ich habe letztes Jahr recht viel mit KRDP gemacht - alles problemlos. Allerdings war das per VNC.
 
@Termy Dann war das nicht krdp, krdp nutzt nur rdp und kein vnc.
Scheitert anscheinend am Videostream, User und passwort sind korrekt und sobald eingegeben passiert genau nichts, schmeißt mich gleich wieder raus. Bei dem Linux Rechner bekomme ich die Meldung das eine Verbindung aufgebaut wurde.
 
Ich müsste auch mal wieder updaten. Hab das letzte Mal genau an dem Tag ein Update gemacht, als pacman auf 7.0.0 gegangen ist und yay etc. dadurch ein wenig angefressen wurden. Hab mich seitdem nicht mehr drum gekümmert 😶
Aber ich würd gern die Grafiktabletoptionen von KDE testen, der XP-PEN Treiber funktioniert zwar ziemlich gut, aber interessieren tät's mich dennoch.
 
Spiczek schrieb:
Ich hoffe auf eine weitere Verbesserung der deutschen Lokalisierung. Da sind noch einige Dinge auf Englisch, obwohl deutsch ausgewählt ist.
Fun Fact: Sobald von Upstream ein String verändert wird – und wenn nur ein Punkt hinzugefügt oder ein doppeltes Leerzeichen korrigiert wird –, ist die alte Übersetzung nicht mehr gültig und die GUI wechselt auf das englische Original. Das muss dann nachgezogen werden.

Die Übersetzungen werden nicht von den jeweiligen Programmentwicklern organisiert, sondern von Sprachteams, die über KDE-zentrale Infrastruktur arbeiten. Das deutsche Übersetzerteam besteht aktuell aus vier oder fünf regelmäßig aktiv Beitragenden (Grüße von einem davon 😘). Es kann aber auch passieren, dass ein, zwei Wochen lang gar nichts passiert. Also Freiwillige vor! 😉

Es gibt keine festen Termine, an denen wir uns gemeinsam hinsetzen (z.B. Pre-Release-Sprints). Sondern man macht für sich was, wenn man Zeit und Lust hat. Bei mir ist das oft der Fall, wenn ich selber einen kaputten Text in meinem Alltag entdecke. Die Arbeit wird dann zum Review hochgeladen und ein anderer (oder mehrere) aus dem Team schauen nochmal drüber.

Beispiel: die Hauptdatei von Digikam hat inzwischen über 10000 Einträge.😵‍💫 Die geht man nicht an einem Abend durch. Und auch nicht mehr im Ganzen, sondern häppchenweise, weil es sonst nicht zu überblicken wäre oder das Review so lange dauern würde, dass man Konflikte durch erneut nachrutschende Änderungen von Upstream riskiert.

Hier die aktuelle Gesamtübersicht. docmessages sind Dokumentationen (also Webseiten, Handbücher) und messages sind alle GUI-Strings:

Bildschirmfoto_20241008_204256.png
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Deinorius, tarifa, rarp und 24 andere
@Kuristina wenn du mit korrigiert meinst, dass man yay deinstallieren und neu installieren muss, stimme ich dir zu. So müsste ich es nämlich wohl machen. Was ja kein Ding ist, ich bin nur faul 🫠
 
Gerade eben das Update durchlaufen lassen.
Ist wie ein VW Käfer -> Es läuft, und läuft, und läuft,... :smokin:
Ich fand lediglich das vorherige Wallpaper besser :D
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: dafReak und Donnerkind
@Donnerkind so schlimm hätte ich das nicht erwartet. Ich schließe mich meinem Vorredner an und danke dir ebenfalls.

Ob ich was beitragen kann, weiß ich nicht wirklich. Ich hatte auf Github versucht ein Tool ins Deutsche zu übersetzen, aber das habe ich gar nicht hinbekommen. Also technisch gesehen. War ziemlich kompliziert für mich.
Einen Text in ein sinnvolles und verständliches Computerdeutsch zu übersetzen ist da eher nur das kleinere Problem, abgesehen von der Zeit.

Grüße
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Donnerkind
Zurück
Oben