• Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!

News „GTA V“ teuerstes Videospiel aller Zeiten

Maxurugi schrieb:
Och, ne deutsche Anleitung kriegste bestimmt ;)
Was soll ich den damit?

Maxurugi schrieb:
Die meisten Synchro-Kritiker hier prahlen nicht, wie toll sie denn Englisch können, sondern ärgern sich über die Leute, die rumheulen, weil es nicht synchronisert wird.
Warum treibst du dich in deutschsprachigen Foren rum? Englisch ist doch eh viel cooler und hipper.


Maxurugi schrieb:
Es kommt vielleicht nicht auf den einzelnen Euro an, aber so eine Synchro in min. drei Sprachen kostet bei einem Spiel dieses Umfangs auch ein bisschen mehr als 'nen einzelnen Euro. Nur weil man ein großes Budget hat, kann man sich nicht erlauben, es in Dinge zu investieren, die sich einfach nicht rentieren.
Es würde sich sehr wohl rentieren. Der meisten deutschen Nutzer würden zur deutschen Version greifen wenn es denn eine gäbe.


Maxurugi schrieb:
Würde das Spiel synchronisiert werden, wäre das Budget für Werbung sicher kein Vielfaches des Synchro-Budgets.
Darüber hinaus hat Werbung auch einen nicht zu unterschätzenden Einfluss auf die Verkaufszahlen. Die Synchro eines so großen Spiels mit der Synchro einer Werbung zu vergleichen, erscheint mir aber schon ziemlich beknackt.
Du überschätzt die Kosten einer Synchro maßlos. Eine Werbekampagne kostet etliche Millionen und eine gute Synchro keine 100.000.


Maxurugi schrieb:
Richtig, aber die Frage ist nicht "besser oder nicht" sondern vielmehr "wie viel besser". Wie groß wird wohl der Anteil der Spieler sein, die nicht nur sagen, dass sie es ohne Synchro nicht kaufen, sondern auch so konsequent sind, das durchzuziehen? Ich behaupte, er ist verschwindend gering.
Genau du behauptest! Du bist wie Pipi Langstrumpf " Ich mach mir die Welt, widewid sie mir gefällt"
 
Offtopic:

>> Och, ne deutsche Anleitung kriegste bestimmt
> Was soll ich den damit?


Lesen! Ich habe als Informatiker das Gefühl, dass wir die einzigen sind, die die Handbücher noch lesen - um dann Fehler bei Kunden zu beheben, die diese wegen nicht gelesener Anleitung verursacht haben.

Ok... leicht verdientes Geld. Leute! Sichert Arbeitsplätze! Hört auf zu Lesen! ;)
 
Oh ja Polemik hilft immer eine Diskussion voran zu treiben.
Die Mods können meinen Beitrag gleich mit versenken aber hier geht es nicht um hip oder cool und keiner gibt hier mit seinen Kenntnissen an du bekommst untertitel wenn dich das überfordert solltest du ein anderes spiel suchen.
 
Moriendor schrieb:
Ja leider... der sprachlichen Verhunzung sind da aus Gründen der Geldmacherei ja leider keinerlei Grenzen gesetzt.
Wenn es dir nicht gefällt, kannst du immer noch im englischen hören. Aber und das ist der entscheidene Punkt du hast die Option. Bei Rockstar Spielen gibt es sie nicht.

Moriendor schrieb:
Nö. So eine "Pflicht" gibt es nicht. Der Verbraucher hat das Recht auf eine deutsche Bedienungsanleitung und hat im Falle des Nichtvorliegens einer solchen gewisse Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäufer. Das ist im rechtlichen Sinne ein durchaus bedeutender Unterschied zu einer generellen Pflicht des Anbieters.
Werd jetzt nicht spitzfindig!


Moriendor schrieb:
Ach du bist ja so weltmännisch!


Moriendor schrieb:
so wie Du Dich darüber aufregst scheint hier wohl ein klassicher Fall von Bildungsneid vorzuliegen :) . Und ich wüsste nicht, was das mit "Posen" oder "Prahlen" zu tun hat.
Soll das jetzt in ein Schwanzvergleich ausarten? Fakt ist wir sind in Deutschland und in Deutschland wird deutsch gesprochen. Auch ist das hier ein deutschsprachiges Forum.
So einfach mit "Friss oder stirb" ist es auch nicht. Besonders der EU gibt es für jeden Scheiß eine Regel die z.B. bestimmt wir krumm Bananen oder Gurken zu sein haben. Auch hat man es der EU zu verdanken das man sich bei Mobiltelefonen nicht mehr mit unterschiedlichen Ladegeräten rumschlagen muss.
 
elmex201 schrieb:
LA Noire ist für einen nicht Muttersprachler unspielbar.

LA Noire sollte von dieser Problematik mit einem etwas anderen Maß als andere Videospieltitel gemessen werden, da einige technische Aspekte eine Übersetzung mit stimmiger Grafik zusätzlich erschwerten. Das von Team Bondi in Kooperation mit RockStar entwickelte Spiel nutzte eine bislang einzigartig genutzte Methode des Motion Captures. Die Gesichter und Stimmen der Charaktere sind die echter Schauspieler (u.a. John Noble und Aaron Staton), welche jeweils zwei Capture-Prozesse über sich ergehen lassen mussten.
Zum Einen das traditionelle Motion Capture im Studio mit Bewegungen an einem Set der den Spielort nachahmt, zum Anderen ein Face-Capture, das im Gegensatz zum populären Ansatz des Point-Trackings nicht Bewegungen einzelner Marker auf dem Gesicht sondern das komplette Gesicht captured.

Im Spiel läuft quasi keine Animation eines Gesichts ab, sondern ein Video des tatsächlich aufgenommenen Gesichts. Dies war auch der Grund warum das Spiel für PCs bei 30FPS gekappt war, da die Videos nicht mit einer höheren Geschwindigkeit aufgenommen wurden.

Das bedeutet ein automatisiertes System für die Lippensynchronität wie es z.B. Half-Life 2 hat würde hier nicht funktionieren.

Natürlich gilt aber auch hier: Bei Filmen ist es ja auch nicht anders und die werden schließlich auch vertont. Aber das ungewöhnliche Face-Capturing kommt hier erschwerend dazu, insbesondere da das Spiel darauf aufbaut Emotionen und Lügen der NPCs in Verhören anhand ihrer Mimik zu erspüren.

Letztlich gilt für die jenigen die Unzufrieden sind mit dem mangelnden Sprach-Support: Wenn ihr das Produkt trotzdem kauft, wird sich nichts ändern. Man muss immer mit seinem Geld seinen Unmut deutlich machen.

elmex201 schrieb:
Man stelle sich vor Steven Spielberg würde vorschreiben dass seine Filme nur noch im original Ton und mit Untertitel geschaut werden dürfte.

Die Studios bezahlen Steven Spielberg, die Kosten für seinen Film und die Übersetzung in weiß Gott wieviele Sprachen. Somit fällt hier der Punkt "künstlerische Freiheit" weg, denn den Studios gehört sein Film und wenn sich Regisseure vertraglich nicht den Final Cut zusichern lassen können ihre Werke komplett umgeschnitten werden bis die Fokus-Group sagt "Hurra!".
Bei Indie-Filmen sieht das etwas anders aus, dort sind es meist die ausländischen Filmverleihe die sich um die Synchros kümmern, falls das von den Indies gewünscht ist.

Da eine gute Synchro meist automatisch auch ein größeres Publikum erreicht besteht allgemein jedoch ein Interesse an einer.
 
Zuletzt bearbeitet:
elmex201 schrieb:
Warum treibst du dich in deutschsprachigen Foren rum? Englisch ist doch eh viel cooler und hipper.

Also, find ich eigentlich nicht, aber wenn du das sagst... :rolleyes:

elmex201 schrieb:
Es würde sich sehr wohl rentieren. Der meisten deutschen Nutzer würden zur deutschen Version greifen wenn es denn eine gäbe.

Klar würden viele zu einer synchronisierten Version greifen. Aber da viele sich auch mit Untertiteln zufrieden geben, würde eine deutsche Synchro keine nennenswerten zusätzlichen Einnahmen generieren.

elmex201 schrieb:
Du überschätzt die Kosten einer Synchro maßlos. Eine Werbekampagne kostet etliche Millionen und eine gute Synchro keine 100.000.

Das kommt ganz darauf an, was da alles synchronisiert werden muss. Die Synchronisation eines Kinofilms ins Deutsche kostet etwa 40.000 - 50.000 € (Quelle: http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/medien/film-synchronisation-der-kampf-um-die-kruemel-1829457.html).

Nehmen wir mal an, dass Kinofilme durchschnittlich 90 min lang sind. Schon GTA IV ist mit ca. 280 min. an Zwischensequenzen (Hauptmissionen!) deutlich aufwendiger, und dabei haben wir noch gar nicht an Nebenmissionen, Gespräche im Auto, Radio, Passanten etc. gedacht. Von anderen Sprachen ganz zu schweigen. Ich glaube, du unterschätzt den anfallenden Aufwand.

elmex201 schrieb:
Genau du behauptest! Du bist wie Pipi Langstrumpf " Ich mach mir die Welt, widewid sie mir gefällt"

Wir können gerne weiterdiskutieren, wenn du gelernt hast, respektvoll mit deinen Mitmenschen umzugehen.


Edit: Kleine Umformulierung ("viele" anstelle von "die meisten")
 
Zuletzt bearbeitet:
Maxurugi schrieb:
Klar würden viele zu einer synchronisierten Version greifen. Aber da die meisten sich auch mit Untertiteln zufrieden geben, würde eine deutsche Synchro keine nennenswerten zusätzlichen Einnahmen generieren.

Vorsicht mit solchen Aussagen. Der Ausdruck "die meisten" lässt sich nicht überprüfen.
Das hatten wir doch schon.
 
Ich verstehe ja die Leute, die einen deutsche Synchronisation fordern, aber einerseits würde eine Menge Charm und Witz durch eine deutsche Synchronisation verloren gehen, wie man es bereits aus diversen Serien und Filmen kennt... andererseits ist dass das Spiel von Rockstar Games und die können tun und lassen, was sie wollen.

Vielleicht ist der deutsche Markt auch einfach nicht so groß, dass sich so ein Aufwand lohnen würde.

//:

Dennoch würde ich es für die Leute begrüßen, die die englische Sprache nicht so gut beherrschen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Warnung an alle ... cancelt eure Vorbestellungen!

Ich hab in einem Leaked Video die neue Auto Physik gesehen ... und die Autos werden bei richtig fetten Crashs nicht mehr verformt ... das sieht total scheiße aus und macht keinen spaß!

Unterstützt das bloß nicht :(
 
Würdest du uns vllt. auch noch direkt das Ende der Story verraten?
​Haltet doch einfach mal die Bälle flach und wartet die Fünf Tage ab.

//:

PS:

Car Customization + schlechtes Beispielvideo, dass Physik System basiert immer noch auf der Euphoria Engine und wurde verbessert, denn stellenweise war das Schadensmodell in IV unrealistisch.
 
Zuletzt bearbeitet:
Brian McDonald schrieb:
Warnung an alle ... cancelt eure Vorbestellungen!

Ich hab in einem Leaked Video die neue Auto Physik gesehen ... und die Autos werden bei richtig fetten Crashs nicht mehr verformt ... das sieht total scheiße aus und macht keinen spaß!

Unterstützt das bloß nicht :(

Speak to my hand please! :)
 
Ich arbeite im Werbe und Marketing Business und kann zumindest von mir behaupten zu sagen, das die Kosten des Marketings bei diesem Titel mindestens bei 1/5 der gesamten Kosten ausmachen dürfte. Wir haben Kunden die im Jahr hundertausende für Werbekampagnen im Print, Ton, TV und Digitalen Bereich ausgeben. Und das meiste ist nur Regional (z.B. SWB "Stadtwerke Bremen"). Bei einem Titel wie GTA 5 kann das um ein vielfaches mehr betragen. Aber das ist nur MEINE Einschätzung, also gebe ich keine Gewähr auf das was ich sage.
 
@Maxurugi
Deine Argumentation ist einfach nicht stichhaltig und sehr vordergründig. Das Argument dass es "zu teuer" wäre und/oder es sich nicht mehr verkaufen würde ist nur vorgeschoben. Offensichtlich spielen hier andere Sachen eine Rolle. Wenn man als Konsument dies ändern möchte ist der erste Schritt darauf aufmerksam zu machen. Auch sollte journalistische Plattformen darauf eingehen und dies kritisch bewerten. Aber beißt die Hand die ihn füttert. Wenn es aufgrund der fehlenden Synchronisation schlechtere Bewertungen hagelt, würde Rockstar seine Firmenpolitik vielleicht überdenken. Die Zeiten wo die Sprache in einem Spiel quasi egal ist sins vorbei. es geht hier nicht um Tetris oder Pacman. Die Spiele werden immer mehr zu interaktiven Spielfilmen (besonders bei Rockstar). Eine fehlende Synchronisation raubt hier die Atmosphäre bis zur ganzen Story. Ein Großteil der Kiddies wird aufgrund der mangelnden Synchronisation die Zwischensequenzen einfach überspringen und einfach wie ein Roboter den Job erledigen.

@Shizzle
Das ist es ja was ich meine. Wie soll man auf die Mimik achten wenn man gleichzeitig die Untertitel lesen muss? Ergo ist das Spiel nur für Muttersprachler spielbar!

@englisch Fetischistischen
Wäre das Spiel auf französisch, chinesisch oder einer anderen Sprache würden die Kommentare hier anders aussehen. Aber das nur so nebenbei. Durch eine zusätzliche Synchronisation wird euch nichts weggenommen die Original Synchronisation bleibt ja bestehen. Das ist wie einem Restaurant wo jemand Ketchup zu seinem Steak haben möchte. Ihr müsst euch nicht Ketchup auf Steak schütten. Auch ist die Häme der Synchronarbeit hier in Deutschland völlig unangemessen. Man kann mit Fug und Recht behaupten das hierzulande die beste Synchronarbeit der Welt geleistet wird. Natürlich ist es auch eine Frage des Budget.
 
Ein Großteil der Kiddies wird aufgrund der mangelnden Synchronisation die Zwischensequenzen einfach überspringen und einfach wie ein Roboter den Job erledigen.
Diese Kiddys dürfen rein rechtlich gesehen das Spiel nicht spielen. ;) Außerdem gibt es immer noch Untertitel. :rolleyes:

Wenn es aufgrund der fehlenden Synchronisation schlechtere Bewertungen hagelt, würde Rockstar seine Firmenpolitik vielleicht überdenken.
Scheinbar gefällt es der Mehrheit aber. Die Folge sind die zurecht guten Bewertungen.

Wäre das Spiel auf französisch, chinesisch oder einer anderen Sprache würden die Kommentare hier anders aussehen.
Englisch ist ja auch die meist gesprochene Sprache der Welt. ;) Außerdem hätte ich gerne deine Glaskugel. :lol:
Ich würde mich in jedem Fall für Untertitel entscheiden, weil es für mich in der originalen Sprache besser rüberkommt und mehr zur Atmosphäre des Spiels beiträgt.
 
BOBderBAGGER schrieb:
Nicht nur die halb Europa kennt keine synchros

Aber der Deutsche halt nicht, er kann halt kein Englisch. Kinos die filme in O-Ton zeigen sind leider sehr selten.
Auch Animes im TV, auch wenn ich kein Japanisch verstehe, die Übersetzungen sind FALSCH und ZENSIERT.
Da man hier Animees kleinen kindern Zeigen will. Um halt noch mehr geld zu verdienen.

Die sprecher sind unmotiviert, oder schreien die ganze zeit.
ne das geht gar nicht.
und viel schlimmer die animees werden kulturell eingepasst, da dass der zuschauer die japanischen eigenarten sonst nicht versteht.
aber genau deswegen schaue ich es ja an.

dann halt japanisch mit untertitel. das macht echt spass und weckt das interesse an kultur und sprache.

wenn dann ansich harmlose szenen geschnitten, verändert oder falsch übersetzt werden ist das ein krampf.
ich MUSS mich dann sogar in die grauzone begeben und nach fansubs suchen, wo gerade solche eigenarten in anmerkungen erklärt werden.

elmex201 schrieb:
Warum treibst du dich in deutschsprachigen Foren rum? Englisch ist doch eh viel cooler und hipper.

Das hängt vom Forum ab. Es gibt tolle Englische Foren und total schlechte.
Das hat mit der Sprache nichts zu tun..

und zu unterstellen dass man gta, bücher oder filme auf englisch will hat mit HIPP überhaupt nichts zu tun.
vielleicht solltest du anfangen dich mal mit einer sprache zu beschäftigen.

Ja hätte der Mann mit dem Bärtchen gewonnen, dann wäre jetzt Deutsch Weltsprache. :=O
Manchmal habe ich den eindruck dass das manchem gesellen ganz recht wäre
 
elmex201 schrieb:
Eine fehlende Synchronisation raubt hier die Atmosphäre bis zur ganzen Story.
Spiel bitte Half Life 2 mit deutscher Syncro. Und gehe immer weiter bis zum Plaahzaaaaaa. Denn Barney darf nicht aufflieeeehgeeehn.

elmex201 schrieb:
Ein Großteil der Kiddies wird aufgrund der mangelnden Synchronisation die Zwischensequenzen einfach überspringen und einfach wie ein Roboter den Job erledigen.

Das machen Kiddies auch so, wenn sie keinen Bock auf Geschichtenerzählen haben und lieber einfach zocken wollen.
Da ändert die Syncro nix. Kommt auf die Charakterwerte an.

elmex201 schrieb:
Durch eine zusätzliche Synchronisation wird euch nichts weggenommen die Original Synchronisation bleibt ja bestehen. [...] Natürlich ist es auch eine Frage des Budget.

Eine Frage des Budgets, genau. Immer eine Frage des Budgets. Wenn man mehrere Sprachen syncronisieren will kostet das Budget und es bleibt unterm Strich für alle weniger Gameplaycontent und für einen Bruchteil der Spieler eine verständlichere Sprache.


Mal im Ernst: Lern Englisch.
 
Eine weitere Synchronisation würde nicht nur das Budget steigern, sondern auch für weitere Verzögerung sorgen oder vielleicht auf Kosten der restlichen Qualität gehen.
Aber wirklich - wer heute kein Englisch lernen will, beschränkt sich selbst, da es durch die Globalisierung auch immer wichtiger wird.

Nichtsdestotrotz back to topic:
Laut GT.tv stehen diesem Kino-Blockbuster-Budget aber auch 2,5 Millionen Vorbestellungen gegenüber, plus der Releaseday Käufer die noch in den Geschäften aufschlagen werden. Es ist nur ne Frage der Zeit (vermutlich nur n paar Wochen) bis sie das wieder drin haben. Schätzungen gehen davon aus, dass sie sich mit diesem Ding ne goldene Nase verdienen werden und einen Umsatz von vermuteten 1,5 Milliarden im ersten Jahr erwirtschaften.
 
BillyTastic schrieb:
Diese Kiddys dürfen rein rechtlich gesehen das Spiel nicht spielen. ;)
Kaufen es aber trotzdem oder lassen es kaufen. 18 oder 19 Jährige würde ich auch als Kiddies bezeichnen.
BillyTastic schrieb:
Außerdem gibt es immer noch Untertitel. :rolleyes:
Untertitel sind eine Zumutung und keine Lösung!
BillyTastic schrieb:
Scheinbar gefällt es der Mehrheit aber. Die Folge sind die zurecht guten Bewertungen.
Scheinbar ist hier das richtige Stichwort. Ich muss mich nicht weit aus dem Fenster lehnen um zu sagen das der Großteil der deutschen Bevölkerung eine Synchronisation in Unterhaltungsmedien vorzieht. Spiele haben halt nicht eine so lange Tradition und es wird halt gesagt "Ach das sind ja nur Spiele". Wie gesagt entwickeln sich Spiele immer mehr zu interaktiven Spielfilmen und eine Synchro gehört zum guten Ton. Bloß ein gallisches Dorf Namens Rockstar hat seine Sonderregeln.

BillyTastic schrieb:
Englisch ist ja auch die meist gesprochene Sprache der Welt. ;)
Nicht als Muttersprache! Aber das ist aber völlig irrelevant! Wir sind hier in Deutschland und hier wird deutsch gesprochen.

BillyTastic schrieb:
Außerdem hätte ich gerne deine Glaskugel. :lol:
Für was? Dass in Deutschland die Leute die deutsche Sprache vorziehen? Wohl kaum!

BillyTastic schrieb:
Ich würde mich in jedem Fall für Untertitel entscheiden, weil es für mich in der originalen Sprache besser rüberkommt und mehr zur Atmosphäre des Spiels beiträgt.
Schön für dich! Ich lehne Untertitel grundsätzlich ab. Entweder ich verstehe es oder nicht! Untertitel lesen kommt für mich nicht in Frage.
 
Wenn man sich GTA IV anschaut, dann braucht sich Rockstar keine Sorgen zu machen .. ich bin überzeugt das GTA V noch wesentlich krasser reinhauen wird.

Bereits in der ersten Woche wurden sechs Millionen Einheiten des Spiels verkauft, wodurch ein Umsatz von ungefähr 500 Millionen Dollar erzielt werden konnte.[3] Darüber hinaus ist GTA IV laut der Internet-Ranglisten GameRankings.com und Metacritic.com eines der höchstbewerteten Videospiele.[4][5] GTA 4 wurde bis 2012 über 25 Millionen Mal verkauft.[6]
 
Zurück
Oben