Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
NewsSprachbarrierefreiheit: Frankreich will, dass Gamer weniger Anglizismen verwenden
Anglizismen in der Gaming-Welt würden laut französischem Kulturministerium die Kommunikation für Nicht-Spieler erschweren. Nun will das Ministerium französische Alternativen für den englischen Gaming-Slang. So sollen in Frankreich Angestellte der Regierung nur noch die eigensprachigen Begriffe verwenden.
Ich kann ja durchaus nachvollziehen, dass man die eigene Sprache erhalten will, aber wenn ich mir vorstelle, ich müsste statt WLAN immer drahtloser Internetzugang (was ja nicht mal korrekt ist) sagen, dann verzichte ich dankend auf die Rettung unserer Sprache. Von Wolken-Videospielen gar nicht erst zu reden...
Ich spreche selbst gut (und gerne) französisch und schreibe auch anspruchsvollere Mails mit französischen Partnern. Ich stelle aber fest, dass die (komplizierte) französische Orthografie auch bei gebildeten Leuten auf Schwierigkeiten stösst (beispielsweise wird ein Partizip mit -é verwendet, wo ein Infinitiv mit -er korrekt wäre, beides gleich ausgesprochen).
Wenn ich aber das französische "courriel" für "Mail" verwende - eine meines Erachtens gelungene Umsetzung, weil "courrier" für "Briefpost" steht - schauen mich die meisten Franzosen gross an und manche korrigieren mich: "Ah, un mail", als "mell" ausgesprochen
Viele der Übersetzungen klingen ja gut, "payer pour ganger" ist sogar richtig schmissig. Nur die Übersetzungen für Streamer und WiFi sind nicht gut. Da muss noch was eingängigeres her.
Es ist doch wohl weitreichend bekannt, wie gut es funktioniert der Jugend etwas vorzuschreiben, vor allem was die Sprache ihrer Generation angeht - sieht man auch in Deutschland und den USA. Nämlich: gar nicht.
Sollen die alten N00bs in Frankreich halt 1337-Speak lernen, wenn sie mit den Kids von today communicaten wollen.
Keine Ahnung ob ich das sheesh oder cringe finden soll…
BTT:
Eine Kultur (hier die der Sprache) beschränken zu wollen hat noch nie funktioniert und wirkt eher so, als fühlen sich manche entscheidungsfähgigen Personen auf den Schlips getreten
Als nächstes fangen wir an, alle Gerätename oder Schnittstellen in die eigene Sprache zu übersetzen. Es kann ja nicht sein, dass wir Daten per Bluetooth übertragen sondern es muss dann auch Blauzahn heißen.
Sorry aber ich behaupte das ist quatsch und verschwendete Zeit und Geld.
Finde es gut, wie Frankreich den Wert und Erhalt der eigenen Sprache hochsetzt und viele Maßnahmen, wie die Radioquote, durchsetzt. Ebenso hat sich die franz. Regierung gegen den Gender-Wahnsinn gestellt, das einzig richtige.
Im Gamingbereich zu intervenieren ist aber wohl etwas übers Ziel hinausgeschossen.
Wow, eine Gruppe von Leuten hat eigenes Vokabular. Ganz was neues, muss unbedingt reguliert werden.
Zum Glück verstehen ja alle jeden Beamten, Arzt, Ingenieur, ..
Und die Argumentation ist Quatsch: Die Anglizismen sind genau entstanden um Sprachbarrieren abzubauen: Es heisst PC-Gaming, überall. Eine Barriere ist, wenn jede Sprache eigene Begriffe hat.
Wie bei Byte, das nennen die Franzosen Octet. Das hilft natürlich dann natürlich im internationalen Austausch enorm.
Hach ja, die Franzosen und ihr Sprachenstolz. Anstatt sich diesem Aspekt der Globalisierung krampfhaft zu verweigern, sollten sie sich sprachlich etwas offener zeigen. Dann könnte man auch besser über die Landesgrenzen hinaus kommunizieren und Fremdsprachler besser verstehen, denn entweder wird auf Französisch zurückgebellt oder auf derart massakriertem Englisch, dass es aufs gleiche rauskommt. Selbst als Französischsprechender mit nicht-französischem Akzent wird man schief angeschaut. Jesses.
Ich möchte auch einen Beruf haben, wo man morgens nach dem Aufstehen sich denkt "ich verstehe von dieser Jugendsprache kein Wort - und das ist jetzt ein nationales Problem"
Ich habe beruflich viel mit Franzosen zu tun.
Das Problem ist, dass in deren Weltbild Frankreich der Nabel der Welt ist und dementsprechend auch französisch die Weltsprache.
Die weigern sich einfach strikt irgendwas anderes außer Französisch zu sprechen.
Da schreibt der komplette Konzern englische Mails und von den Franzosen bekommt man französische Mails.
Das ist echt ein absolut Unding.
Ich habe die Franzosen echt gefressen und ich habe tagtäglich mit wirklich vielen Sprachen und Kulturen zu tun...
OT: Ich bin ja schon lange bei CB dabei und kann mich erinnern, dass es schon Moderatorinnen gab. Aber eine Redakteurin ist, wenn ich mich nicht täusche, eine Premiere. Deshalb: WILLKOMMEN, HAKAKIKO