News Wayland fast vollständig in Fedora 21

fethomm

Commander
Registriert
Okt. 2012
Beiträge
2.597
GNOME-Entwickler Christian Schaller gibt in seinem Blog einen Überblick zum Stand des kommenden Display-Servers Wayland. Demnach wird Fedora 21, das nicht vor Oktober erwartet wird, eine weitgehende Integration von Wayland bieten. Wayland soll ab Fedora 22 vollständig sein und mit Fedora 23 neuer Standard werden.

Zur News: Wayland fast vollständig in Fedora 21
 
Es gibt wirklich Leute, die noch IBUS verwenden? Fcitx ist doch so viel besser … und geht auch nicht mit jedem neuen Release erst mal über den Jordan.
 
Haldi schrieb:
Wayland building better worlds!
Nein im Ernst, wie sind die auf den Namen gekommen?
Das ist Weyland. Wayland ist wohl nach Wayland, Massachusetts benannt.

arstechnica.com schrieb:
In 2008, a software engineer by the name of Kristian Høgsberg was driving in the Boston suburbs, perhaps on his way to work, or on his way home. Software engineers live in a world of deep introspection. They spend most of the day solving complex problems, breaking problems apart and reconstructing them. Often, when they are distracted, their subconscious can make the most bizarre leaps, connecting half-baked ideas and partially solved algorithms. This can happen in the oddest of places, for example, in the shower, or cooking in the kitchen, or driving in a car. As Høgsberg drove through the tiny village of Wayland, Massachusetts, an idea that had been germinating in his mind crystallized.
 
Wayland ein "Display-Server"? Dann behaupte ich mal, Wayland ist eine Obsttorte.
 
mensch183 schrieb:
Wayland ein "Display-Server"? Dann behaupte ich mal, Wayland ist eine Obsttorte.

Ich benutze hier Display-Server, so wie ich auch vom Linux-Kernel schreibe. Wenn man Weston als Compositor mit einbezieht, stimmt es ja.
 
Zehkul schrieb:
Es gibt wirklich Leute, die noch IBUS verwenden? Fcitx ist doch so viel besser … und geht auch nicht mit jedem neuen Release erst mal über den Jordan.
Beide haben ihre Berechtigung. fcitx ist im Chinesischen ganz gut, die Wörterbuchvorschläge aber egal in welcher CJK-Sprache bescheiden. Wobei schon ibus bescheiden abschneidet gegenüber den von Sprachwissenschaftlern erstellten Bibliotheken unter Windows. So eine Eingabemethode ist halt weit mehr als nur eine Liste von Wörtern aus dem Wörterbuch. (Bsp.: Welches Wort passt wohl am besten zu Internet/Telefon: Ventilöffnung, Kriegsbeginn oder Leitung?)
 
Zuletzt bearbeitet:
Wie kann das eine bessere Vorschläge liefern als das andere, wenn sie doch dieselben Engines nutzen? Ist doch vollkommen Latte, ob du nun Mozc mit Ibus oder mit Fcitx nutzt. Fcitx ist einfach technisch besser. Und längst nicht so verbuggt. Hätte eigentlich erwartet, dass die meisten Distributionen schneller dazu wechseln (besonders eine ADHS Distribution wie Fedora^^), aber gut. CJK ist bei den meisten Linuxdistributionen Bürger dritter Klasse, deshalb gibt es ja Ubuntu Kylin, und das nutzt schon fcitx.

Die Microsoft Lösungen sind für mich als Neo User übrigens erst nach manuellem Rumwursten in der Registry überhaupt verwendbar. :p
 
Wie kann das eine bessere Vorschläge liefern als das andere, wenn sie doch dieselben Engines nutzen?
Es sind eben z.B. nicht alle Engines ohne manuelles Rumbasteln nutzbar. Weitere Einschränkungen (nicht detailliert) z.B. hier: https://code.google.com/p/mozc/wiki/AboutMozc
usw. usf.

Fcitx ist einfach technisch besser. Und längst nicht so verbuggt. Hätte eigentlich erwartet, dass die meisten Distributionen schneller dazu wechseln (besonders eine ADHS Distribution wie Fedora^^)
Ersteres ist Deine persönliche Meinung, letztere Entscheidung fußt auf der der Distributionsersteller. Offensichtlich gehen die beiden Meinungen da nicht konform. ;)

Die Microsoft Lösungen sind für mich als Neo User übrigens erst nach manuellem Rumwursten in der Registry überhaupt verwendbar.
Bis XP sollte man besser ein OS in der am meisten genutzten Sprache nutzen, danach ist die Internationalisierung i.a. ausreichend gut. Aber poste doch einfach mal die entsprechenden Registry-Hacks, die den IME so deutlich besser machen.

CJK ist bei den meisten Linuxdistributionen Bürger dritter Klasse, deshalb gibt es ja Ubuntu Kylin
Zitat: "Ubuntu Kylin is a free PC operating system created for China." Und das merkt man extrem. Für C ganz gut für J & K mehr oder weniger unbrauchbar (außer wahrscheinlich für Volkshochschule und Grundstudium). Im täglichen Arbeiten ist man ungefähr auf dem Internationlisierungsniveau von XP.
 
fuyuhasugu schrieb:
Weitere Einschränkungen (nicht detailliert) z.B. hier: https://code.google.com/p/mozc/wiki/AboutMozc

Das gilt aber auch immer, egal ob du das Ding nun mit Fcitx oder mit IBUS lädst.

Mich würde eher interessieren, welche Engines da nun nicht oder nur mit basteln gehen. Ich nutze eine Bastlerdistribution, Archlinux, und alles läuft out of the box. Kann man von Ibus nicht behaupten. ^^

fuyuhasugu schrieb:
Aber poste doch einfach mal die entsprechenden Registry-Hacks, die den IME so deutlich besser machen.

Nicht besser, sondern überhaupt erst benutzbar. Windows bindet die IME an ein Tastaturlayout, was einfach nur sau-kacke-dämlich ist und die Existenz von Neo, Bepo, Dvorak, etc. -nutzern einfach ignoriert.

http://xahlee.info/comp/Chinese_input_with_Dvorak.html

fuyuhasugu schrieb:
Und das merkt man extrem.

Ahja … Woran? (Und es geht hier rein um den IME, sonst nix, klar kann ein Japaner mit den chinesischen Übersetzungen, Suchscopes für chinesische Seiten und was für Zeug sie noch alles in Kylin eingebaut haben, wenig anfangen)
 
Windows bindet die IME an ein Tastaturlayout, was einfach nur sau-kacke-dämlich ist
Ganz so einfach von der Hand zu weisen ist eine solche Verbindung nicht, was soll man in z.B. CJK oder schon im Französischen auch mit "öäüß"? Anderesherum verknotet man sich die Finger, wenn man fließend französisch auf einer deutschen Tatsatur zu schreiben versucht.
(p.s. In künftigen Posts wäre weniger Fäkalsprache erwünscht!)

Btw. brauchst Du keine Registry-Hacks (auch wenn das einen cooleren Eindruck machen mag), der von Dir ebenfalls verlinkte Keyboard Layout packt Dir jedweges mögliche (und unmögliche Layout) auf die Tastatur, absolut DAU-freundlich und ganz unabhängig von der Eingabemethode.
 
fuyuhasugu schrieb:
Ganz so einfach von der Hand zu weisen ist eine solche Verbindung nicht, was soll man in z.B. CJK oder schon im Französischen auch mit "öäüß"?

Was soll man schon mit y und z an der Stelle, wo man diese Buchstaben erwartet? Oder mit azerty im Falle der Franzosen, oder VOLLKOMMEN ANDERS VERTEILTEN BUCHSTABEN im Falle von Dvorak, Neo, Bepo & Co? :rolleyes:
Diese „Verbindung“ existiert überhaupt nicht und ist eine rein künstliche Limitierung von Microsoft, die an der Praxis all derer, die nicht das normale US ANSI verwenden, vollkommen vorbei geht und den IME teils vollkommen unbenutzbar macht.

fuyuhasugu schrieb:
Btw. brauchst Du keine Registry-Hacks (auch wenn das einen cooleren Eindruck machen mag), der von Dir ebenfalls verlinkte Keyboard Layout packt Dir jedweges mögliche (und unmögliche Layout) auf die Tastatur, absolut DAU-freundlich und ganz unabhängig von der Eingabemethode.

Das Wort „Hack“ hast nur du benutzt, ich sprach von manuell in der Registry rumwursten, und nein, DAU-freundlich ist das wirklich nicht.

Da du keinen meiner eigentlichen Punkte adressiert hast, war es das wohl für das Thema.
 
Zehkul schrieb:
Was soll man schon mit y und z an der Stelle, wo man diese Buchstaben erwartet? Oder mit azerty im Falle der Franzosen, oder VOLLKOMMEN ANDERS VERTEILTEN BUCHSTABEN im Falle von Dvorak, Neo, Bepo & Co? :rolleyes:
Diese „Verbindung“ existiert überhaupt nicht und ist eine rein künstliche Limitierung von Microsoft, die an der Praxis all derer, die nicht das normale US ANSI verwenden, vollkommen vorbei geht und den IME teils vollkommen unbenutzbar macht.
Klar, aber nur wenn Du z.B. als Deutscher versuchst mit Deinem deutsche Tastaturlayout, eine Fremdsprache zu tippen. Ansosnten haben die Japaner ebenso wie die Koreaner und Chinese aber auch andere ihr eigenes vom Amerikanischen leicht abgwandeltes Tastaturlayout. Wenn Du nun Buchstaben immer so erwartest, wie Du sie vom z.B. deutschen Tastaturlayout gewohnt bist, und das unabhängig von der Zielsprache, ist das doch in erster Linie Dein Problem und keines des in dem jeweiligen Land gewöhnlicherweise und dabei vollkommen problemlos genutzten Tastaturlayouts. Zumindest werden das wohl 99% der jeweiligen Einwohner genau so sehen. Die Tastaturlayouts sind in erster Linie von den jeweiligen Muttersprachlern entworfen und für ebensolche gedacht.

Aber selbst für die, die zwar eine Sprache so fließend in Wort und Schrift beherrschen, dass sie sie auch intensiv am PC nutzen, aber trotzdem lieber auf ihrem gewohnten Tastaturlayout beharren wollen, gibt es (auch nutzerfreundliche) Alternativen (s. z.B. unten).


Das Wort „Hack“ hast nur du benutzt, ich sprach von manuell in der Registry rumwursten, und nein, DAU-freundlich ist das wirklich nicht.
Rumwursten drückt hier nichts anderes aus als Hack. Wenn Dir das, wie mehrfach zum Ausdruck gebracht, unangenehm ist, und Du es lieber DAU-freundlicher haben möchtest, dann nutz doch einfach den oben schon erwähnten Keyboard Layout Manager.
 
Zurück
Oben