RedDeathKill
Lt. Commander
- Registriert
- Mai 2011
- Beiträge
- 1.573
Das ist sehr subjektiv. Hier in Deutschland gibt es auch richtige Top-Sprecher, die möchte man nicht missen. Genauso könnte ich dir jetzt ein Haufen von Gegenbeispielen nennen, aber auch der englische Sprecher kann sehr miserabel sein.edenjung schrieb:Eine snychro verfälscht auch Mal die Bedeutung.
Ich habe den ersten Teil von Life is Strange auf Englisch gespielt, hier fand ich es auch nicht schlimm, da das Studio auch nicht groß und die Sprache, sowie das Geschehen einfach zu verstehen war. Bei RD2 kann ich es noch etwas nachvollziehen, Wilder Westen halt... Allerdings ist das Unternehmen in der Lage eine Syncro zu machen, wollen sie aber nicht und die Begründung ist fade, hier kann ich es nicht nachvollziehen.