• Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!

BF:BC2 Kleines Filmprojekt - Operation Black Snow

Welches Datum/Zeit passt euch am besten


  • Umfrageteilnehmer
    30
  • Umfrage geschlossen .
Und sonst machen wir die Vertonung oder weiss Gott was, aber bisserl vorwärts bringen werden wir die Sache ja wohl.
btw: Domi, müsstest du den Stand der Szene 3 auf Seite 1 nicht aktualisieren? Ist bisserl arg rot mM! ;)
 
Jop werd ich gleich noch machen...

Szene 1 hab ich fast fertig, nur noch der Ton fehlt hie und da wieder, den können wir dann auch noch gleich machen.

Wie Linthi meinte, man kann vieles machen, auch wenn nicht ganz die erwünschte Anzahl kommt. Hauptsache es geht wieder mal weiter! :D

EDIT:
so aktualisiert
 
Zuletzt bearbeitet:
Hey Domi,

ich habe mal ein paar Cilit-C4-Bang Testaufnahmen (voice) hochgeladen. Vielleicht kannst du davon ja was verwenden oder mir zumindest sagen was ich besser machen soll... ;) Vielleicht kommen wir bei den Video ja auch mal ein bisschen weiter... :)

Ich freu mich auf den 15. wenn ich auch endlich mal wieder dabei sein kann. Viel Erfolg schon mal für morgen!

Gruß
charmin


PS: Meine 80er Intel ist angekommen. :)
 
Bist das wirklich du? :D:D Ned schlecht^^ Aber der Text find ich etwas zu sehr auf das Blow up everything "gerichtet". Es ist ja ein säuberungsmittel. Geht den clean up everything oder so was? xD

Oder auf Deutsch, nun müssen sie nie mehr krampfen um den Schmutz weg zu bekommen. Silit C4 Bang löst ihre Probleme in luft auf :D:D

Oder sowas, vlt. kannste ja was anfangen

greez
 
dachte das Blow up everything passt ganz gut zu BC 2... (kam ja im Trailer zu BF BC1 auch vor). Aber da kann man auch noch was anderes machen... ;)

Sollen wir den Satz so lassen (bis auf das Clean up everything) oder was ganz anderes machen? War die Quali und so in Ordnung?
 
Quali und so wäre eigentlich gut. Der Text passt mir persönlich noch nicht so ganz, also blow up everything ist ja vom trailer, wollten wir ja drin haben, aber find ich so wie du es sagtest zu sehr 1zu1 kopie :D oder wäre genau das am besten. ich weiss nicht :D

greez
 
Du bist der Chef... ;) Denk dir nen schönen Satz aus, dann nehme ich ihn auf.
 
Wär schön wenn das jemand machen könnte, bin da ned so begapt xD Ich sag nur, ob es mir gefällt oder nicht :D

Ne, wir haben hier ja einen langen Thread und können hier ja stück für stück den Text finden :D

Also blow up everything sollte vorhanden sein. Cilit C4 Bang und was wollen wir sonst noch sagen?

Hmmmm

We show you the new cilit bang. with it you will never have hurts while you're cleaning your house. Here comes the new Cilit C4 bang and you can blow up everything! All your worries blow up.

Sowas vlt.? ka ob das gramatikalisch korrekt ist xD
 
kann man ja noch verfeinern, aber an sonsten schon mal ne gute Vorlage... :)


EDIT:

so vielleicht?

Today, we want to prensent you the new Cillit-C4-Bang. All problems while cleaning your environment will be parts of the past.
With the new amazing Cilit-C4-Bang you can blow up everything! Blow your sorrows away!

Darf gerne korriegiert werden... ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Haha, dass ist genial. Nimm das auf! xD :D Sofern niemand nen einwand hat, vorallem bezüglich rechschreibung etc... ;)

greez
 
Today, we want to prensent
Du willst es nicht, du machst es^^
Vllt noch: And Bääääääääm all your problems/sorrows are blown up/away oder was auch immer. Bin heute etwas verpeilt.

Naja, ich kann heute Abend nicht kommen und am 15.7. sieht es auch schlecht aus -.-
 
nein noir xD Wieso nicht^^

So hab auch endlich Admin rechte, hab das nun mit Fabio und teamviewer geregelt xD

greez
 
dann gibt es jetzt auch ein Password? :)
 
kan heute ja nicht kommen... :(
 
Der Produktivste von allen xD

Haben Szene 1 fertig aufgenommen und Szene 4 und 5 dazu auch noch :D

Somit wäre nun nur noch Die szene 3 am Ende :D

greez
 
Na da hast du ja fast alles zusammen was die Szenen betrifft!Da bin ich mal aufs Vid gespannt!Die Blackhawk Wegballerszene war ein wenig undurchsichtig für mich, die erste ging ja fix!
P.s.: Ich versteh euer "Schweizerisch" kaum im TS!
Das nächste ma wertsch äh bisl Sächsl, da jehts euch dann och so wie mire!
Translate: Das nächste mal werde ich auch ein wenig Sächsisch reden, dann geht es euch dann auch so wie mir!:D
 
Zurück
Oben