Luke-72
Ensign
- Registriert
- Aug. 2020
- Beiträge
- 195
Eigentlich hab ich Dich nicht persönlich angreifen wollen, was mir auch leid tut, das ausgerechnet Dein Thread dafür herhalten musste. Ich habe ja allgemein über diese Aussage gewettert, wo es doch nun mal auch Spieler gibt die darauf angewiesen sind, eben weil es nicht immer damit getan ist einfach nur deutsche Untertitel in ein Spiel zu packen, siehe GTA, RDR2. Und ich befürchte dass das bald Standard sein wird, das der deutsche Markt nur noch mit deutschen Untertiteln abgespeist wird, eben weil die meisten lieber in englisch spielen. Bestes Beispiel Obsidian mit Ihrem "The Outer Worlds", hätte ich gerne gespielt hab ich nicht da nur mit deutschen Untertiteln published.Nuclear schrieb:Und dann kommt Luke72 den ich überhaupt nicht angegriffen habe der mich aber angiftet
Also wie gesagt ich wollte Dich nicht persönlich angreifen, wenn es so rüber kam dann Entschuldige ich mich dafür. Es sind nur diese Aussagen die man ja zu Hauf in irgend welchen Foren liest und das lesen auch Publisher und die werden nur noch mehr dazu bestärkt immer weniger Spiele zu lokalisieren, weil ja die Mehrheit eh nur in English spielt. Und wir als nicht Englisch-Versteher haben dann das nachsehen und können kein Storylastiges Spiel mehr so verfolgen wie ein komplett Deutsch lokalisiertes. Hast du mal versucht eine Story nur mit Untertiteln zu folgen? Es ist fast unmöglich weil du Dich nur auf den Text konzentrierst der meist auch noch viel zu schnell wechselt und du vom eigentlichen Bildgeschehen fast nix mitbekommst. Da kann man sich auch gleich ein Buch schnappen und das in aller Ruhe lesen. Deshalb mein aufbrausen bei solchen Themen wie "alles auf englisch ist besser". Das mag ja so auch stimmen für Leute die auch wirklich englisch gut verstehen und nicht nur so wie ich ein paar Brocken, was gerade so reicht um den Satz sinngemäß zu verstehen.
So, ist ja wieder mal ein ellenlanger Text geworden, Sorry auch dafür, aber dieses Thema ist mir nun mal wichtig.
Ergänzung ()
...und vor allem passen manche Stimmen in der deutschen Syncro auch viel besser zum spielenden CharakterB3nutzer schrieb:Der Grund ist vermutlich, dass es in Deutschland einen riesigen Synchronsprechermarkt gibt, bei dem viele Menschen jahrelanges Training darin haben, unterschiedliche Synchronrollen und Stimmarten überzeugend rüberzubringen.
Zuletzt bearbeitet: