News Sprachwissenschaftler: Twitter bedroht deutsche Sprache

mapel110 schrieb:
Auf SPON war neulich ein Artikel über den Verfall der Sprache.
Gibts da öfter, Suchwort 'Zwiebelfisch' ;)

mapel110 schrieb:
"vollsten" ist kein Deutsches Wort. "Voll" kann man nicht steigern. Steht aber in vielen Arbeitszeugnissen.
"realisieren" wird oft falsch verwendet. Stammt aus dem Englischen.
"etwas macht Sinn" gibts im Deutschen auch nicht. "Etwas ergibt Sinn" ist richtig.
etc pp
Halte ich für Haarspalterei. Selbst im Duden wird realisieren inzwischen auch mit verwirklichen erklärt. 'Vollsten' hängt in der selben Kategorie wie 'weißesten', das würde ich als Grammatikalisches Stilmittel sehen um den Superlativ zu betonen, keine Ahnung ob es dafür einen Fachterminus gibt(in Grammatik war ich immer Kreide holen ;)). Früher oder später wird man sich aber einen einfallen lassen.
Und Sinn machen ist IMHO zumindest nicht völlig verkehrt, 1 und 1 macht 2 ist an sich auch nicht richtig, wird aber schon so lange verwendet, dass man wohl auch von Sinn machen reden darf.

Ins deutsche sind schon immer andere Sprachen eingesickert, sei das Französisch zu Zeiten Goethes, Russisch zu DDR Zeiten oder eben Englisch ab den 50ern im Westen. Teils wird es mit den Anglizismen klar übertrieben, Stichwort 'Bodybag' auf einer Rucksackwerbung oder 'Game' statt 'Spiel', aber IMHO haben wir da das schlimmste sogar schon hinter uns. Ich für meinen Teil sage zu Computern wirklich einfach Rechner - eine Silbe gespart, und übersetzt ist es ja nichts anderes. Ein Game ist ein Spiel und den Begriff 'Keyboard' assoziiere ich eigentlich eher mit Tasteninstrumenten. Umgekehrt habe ich kein Problem damit Chatakronyme aus dem Englischen zu übernehmen, einfach weil sie im Netz jeder versteht.


Grüße, Mambo
 
Es stimmt, der Verfall von Sprache und Kultur wird schon seit Menschengedenken proklamiert. Wir dürfen aber nicht übersehen, dass es in den letzten zehn Jahren einen tatsächlich einmaligen Bildungsabschwung in der jungen Generation gab. Technologie wird von jedem benutzt, aber - gerade von den jungen Menschen - nicht mehr verstanden. Der durchschnittliche Wortschatz ist massiv gesunken, vollständige Sätze können nicht mehr gebildet werden. Es fehlen massiv ausbildungsreife Menschen auf dem Arbeitsmarkt und die gemeine Verdummung sorgt für eine Verschlechterung der Lebensqualität für die Menschen, die "etwas auf dem Kasten haben" (Stichwort: Verflachung des kulturellen Angebotes).

Der Hinweis aus eine massive Sprachbeschädigung ist daher korrekt und richtig, allein zu ändern vermag diese Stellungnahme nichts. Leider. Den Dummen ist es egal und der Rest wird eine immer kleiner Gruppe, deren Stimmgewalt - obschon der sinnvolleren Inhalte - überhört wird. Dumm ist glücklich, führwahr.
 
mambokurt schrieb:
Teils wird es mit den Anglizismen klar übertrieben, Stichwort 'Bodybag' auf einer Rucksackwerbung

Zumal dieser Fall ganz abgesehen von der Übertreibung auch eindeutig falsch ist.
Außer, es ist ein seeeehr großer Rucksack. :D

mambokurt schrieb:
Umgekehrt habe ich kein Problem damit Chatakronyme aus dem Englischen zu übernehmen, einfach weil sie im Netz jeder versteht.

Wenn ich mich unter Gleichgesinnten bewege, ist es ja durchaus angebracht eine bestimmte Sprache zu sprechen.
Das Problem ist allerdings, das genannte Jugendliche zur Trennung nicht in der Lage sind.

Wenn ich Außenstehenden eines meiner Hobby erkläre, achte ich auch darauf es ihnen in "ihrer" Sprache verständlich zu machen,
 
Sublogics schrieb:
Twitter forciert den Gebrauch von Abkürzungen.
Und die Medien, hier das "deutsche" Fernsehen, sehe ich da sogar als einen Hauptverantwortlichen. Das fängt schon bei den Sendungstiteln an, siehe "Germanys Next Topmodel", "Voice of Germany" und so weiter; Das ist doch der blanke Hohn.

Jain. Ich könnte mir vorstellen dass die Titel teils mit internationalen Namens-/Markenrechten zusammenhängen. Solange die Titel verständlich sind wird man sie wohl schon deshalb so lassen wie sie sind, aber keiner würde auf die Idee kommen 'Wer wird Millionär' mit dem Originaltitel auszustrahlen, einfach weil der für deutsche grausig auszusprechen ist.

Was Twitter angeht: wo ist der Unterschied zur SMS? Ich habe schon in genug IRCs rumgehangen um zu wissen, dass kein Nerd jemals die Informationsdichte eines 13 jährigen Teeniemädchens in SMS erreichen wird. Das hat sich eher entwickelt, weil SMS so teuer waren. Genau diese Generation von Abkürzungsakrobaten aus den 90ern macht sich jetzt auf Twitter breit. Die Feeds denen ich folge, sind allerdings bisher nicht mehr mit abkürzungen gespickt als jede andere Kommunikation übers Netz auch.
 
Anglizismen halte ich für in Ordnung, wenn es kein passendes deutsches Wort gibt oder man eine verbesserte Differenzierung ermöglicht, wie "joggen" statt "gemäßigt umherlaufen".
Aber sobald das sogenannte Business-English mit ihren meetings in meiner location ankommt, hört der Spaß auf.

Ich kürze in IMs gerne ab, das hat in den letzten Jahren eher abgenommen, aber angemessen schreiben kann ich ja noch :).
 
Ich finde nicht, dass die deutsche Sprache bedroht wird, ich finde eher dass sie ihre Ausdrucksfähigkeit im Detail verliert. Da ja laut wissenschaftlichen Studien die Kinder besonders Intelligent werden, mit denen möglichst viel und auch mit komplexeren Satzstrukturen gesprochen wurde, finde ich die Verharmlosung am Ende der News mit diesem "ist" schon nicht besonders gut.

Am schlimmsten finde ich, dass man bei seiner maximalsten Emotion ständig ein "HDL" auf den Bildschirm schmiert. Wenn ich jemanden liebe, habe ich soviel Zeit es ihm/ oder ihr mit mehr als 3 Buchstaben mitzuteilen. Bei sachlichem Informationsaustausch kann ich diese Ausdrucksweise eher nachvollziehen.

Sprachlich gesehen, finde ich einige Privatsender viel schlimmer als Twitter. Was man da am frühen Nachmittag an Fäkalsprache hört ist grausig. Diese Charaktere sind so flach gestrikt, dass mein Hase im Garten im Zweifelsfall mehr Argumente bieten kann. Im Fernsehen finde ich schon, dass teilweise bewusst diese Verdummung gefördert wird. Wenn jugendliche, die ihre sprachlichen Fähigkeiten noch entwickeln ständig diesen Schrott infiltriert bekommen, denken diese wohl dass dies schon ein anständiges Maß an Ausdrucksfähigkeit darstellt. Im Berufsleben ist Sprache sehr wichtig um andere zu Überzeugen, manchmal ist das Sprechen wichtiger als die Arbeit selbst.
 
@AXZY

Joggen = Laufen.

Es gibt für alles einen deutschen Begriff.
 
Sublogics schrieb:

Weiß jetzt nicht was Du meinst. Germanistik hat für mich nicht unbedingt viel mit allgemeiner Sprachwissenschaft zu tun. Linguistik hingegen schon. ;)
Aber ich bin auch kein Sprachwissenschaftler, nur weil ich Linguistik studiert habe, falls Du das meinst. Ich wollte mit meiner Äußerung lediglich mitteilen, dass ich weiß um was es in diesem Artikel geht.


Grüße
 
Man muss nicht studieren, um annehmbar schreiben und sprechen zu können. Unterlasst diese quatschhafte Diskussion.
 
akuji13 schrieb:
Zumal dieser Fall ganz abgesehen von der Übertreibung auch eindeutig falsch ist.
Außer, es ist ein seeeehr großer Rucksack. :D

..oder eine Urne ;)

akuji13 schrieb:
Wenn ich mich unter Gleichgesinnten bewege, ist es ja durchaus angebracht eine bestimmte Sprache zu sprechen.
Das Problem ist allerdings, das genannte Jugendliche zur Trennung nicht in der Lage sind.

Das mag man jetzt sehen wie man will, ich mache das jetzt einfach mal vom Bildungsstand abhängig. Und eben da kommt bei mir die Frage auf: konnten Jugendliche mit einem äquivalenten Bildungsstand das früher besser? Ich denke: Nein. Es gibt genug Leute aus Generationen vor Twitter oder SMS, die nicht in der Lage sind einen fehlerfreien Brief aufzusetzen. IMHO ist hier nur ein fehlerhafter deutscher Satz durch einen anderen mit Akronymen getauscht worden. 'Falsch' kann man aber im Deutschen nicht steigern ;)
 
mapel110 schrieb:
..."etwas macht Sinn" gibts im Deutschen auch nicht. "Etwas ergibt Sinn" ist richtig...

Aber erklären warum das so ist kann auch niemand ;).

Warum sollte "Sinn machen" falsch sein und "Sinn ergeben" richtig? Warum ist 'sinnvoll' korrekt, was soll gefüllt werden mit Sinn? Wenn 'Sinn' eine Füllung ist, kann man sie dann nicht auch machen?

Pana schrieb:
...Joggen = Laufen.

Es gibt für alles einen deutschen Begriff.

IMO falsch.

Laufen = running.

Joggen ist etwas anderen als Laufen, joggen beschreibt eine Tätigkeit, in der das Laufen als sportliche Tätigkeit betrieben wird. Im Begriff joggen steckt auch, das man trainiert bzw. Sport betreibt.

Laufen kann ich zum Bus oder zu einem Termin.
 
Amr0d schrieb:
Wie wäre es mit okay statt ok statt k

Manche Abkürzungen sind uns so geläufig das sie nicht mal auffallen :D Ich hoffe mal das okay nicht auch noch eine Abkürzung ist ;)

Wie wäre es mit "In Ordnung" statt - okay,ok,k?

WTF?
OMG!
n1
thxbye
 
mambokurt schrieb:
konnten Jugendliche mit einem äquivalenten Bildungsstand das früher besser?
:freak: Genau das ist doch Kern der Kritik. Der durchschnittliche Bildungsstand - bezogen auf die Sprachfähigkeiten - junger Menschen ist nicht mehr "äquivalenten" zu dem von jungen Menschen vor zehn oder 20 Jahren....
 
Seppuku schrieb:
Man muss ja nur einmal hier im Forum ein bisschen lesen um zu sehen, dass dies kein Twitter-Phänomen ist...
Von den ganzen Anglizismen will ich erst überhaupt nicht anfangen...

Naja so ist es aber auch nicht nur hier.
Man schaue sich mal an wie es im Englischen aussieht.
Da ist seit einer weile alles mögliche "über-" wobei meist als "uber-" geschrieben mangels Umlaut. Übercool, überstrong etc. quasi als superlativ.

Mal ganz abgesehen von den deutschen Worten die sich ins Englische einschleichen wie Zeitgeist, Angst, der bekannte Kindergarten, Schadenfreude, Fremdschämen usw. Aber wie du schon richtig sagtest ist's in Deutschland eher so, dass einfach Grundlos Worte ausgetauscht werden. Im Englischen werden meist Worte übernommen für die es keine Entsprechung gibt. Ist im Japanischen auch so, da gibt es auch einige deutsche Wörter - wobei die oft auch schon etwas länger dort zu finden sind.

Das mit der Chat-Sprache finde ich schon etwas grenzwertig. Ich habe noch nie "lol" gesagt... geschrieben ja. Irgendwie würde ich mir da auch doof vorkommen wenn ich das machen würde. Aber speziell beim Chatten ist es eben doch praktisch - zumal ich nicht mit zehn Fingern tippen kann. Da spart man Zeit und Buchstaben :)

Das kritischste ist aber eben das besagte imitieren von gebrochenem Deutsch weil es wohl "cool" ist. Und da aus dieser Ecke kommen dann eben auch die Analphabeten her. Und das geht auch oft einher mit.. naja.. sagen wir mal geringerer Allgemeinbildung.
 
Turican76 schrieb:
WoW Kinder haben viel mehr Abkürzungen reingebracht als alles andere

Schlimmste ist,das selbst 30+ Leute so schreiben

Das hat absolut nichts mit "WoW Kindern" zu tun, sondern ist ein völlig normales Ereignis in größeren Gruppen die sich mit einem speziellem Thema beschäftigen.
Ob es nun Angler sind, Hobbiefunker, Mediziner, Politiker oder ganz besonders die Menschen in der Bundeswehr - auch hier werden Massenweise für die Allgemeinheit unbekannte Begriffe oder Abkürzungen verwendet.
Abkürzungen die für die allermeisten unverständlich sind, weil eben ein viel zu spezieller Jargon.

Da ist es doch völlig normal, das bei einem so erfolgreichen Onlinerollenspiel wo Internet und eine riesige Fanatsywelt samt Charakteren, Orten und Hintergrundgeschichte aufeinandertreffen.
Das Internet bedingt Begriffe und Abkürzungen wie rofl, disconnect und noob. Das Spiel selbst Dinge wie Tank, DD oder IF. Und das ist doch auch völlig legitim, oder etwa nicht?
Warum sollten sich die Spieler, die sich in der Bahn darüber Unterhalten, flüstern? Oder so darüber Sprechen das selbst Opa Rudi versteht worum es geht?

Das man mit seiner Oma nicht so quatscht sollte verständlich sein.
Macht man aber auch in anderen Kreisen nicht;
Hey Oma, der GWDL wurd ja abgeschafft, ich bin daher jetzt BS. Ich muß auch gleich weg, ich bin der UvD, meld mich n. D. vom ÜbPl. Aber warte nicht auf mich, wir haben GemVpfl. Und am Wochenende bin ich auch nicht da, Max ist KzH, da will ich vorbei.

akuji13 schrieb:

Ein Fingerzeichen für ok ist ein aus Daumen und Zeigefinger gebildeter Kreis. Dieses Zeichen ist aber nicht international und wird in vielen Weltgegenden anders gedeutet.​

Das ist wohl wahr, schon gar nicht in Mittelerde. >.<
 
Fu Manchu schrieb:
Joggen ist etwas anderen als Laufen, joggen beschreibt eine Tätigkeit, in der das Laufen als sportliche Tätigkeit betrieben wird. Im Begriff joggen steckt auch, das man trainiert bzw. Sport betreibt.
Man nennt es Laufsport ...
 
Pana schrieb:
@AXZY

Joggen = Laufen.

Es gibt für alles einen deutschen Begriff.

Dann übersetz mir mal 'Sofa'. 'Breites Sitzpolstermöbel' oder wie? ;) Wenn ich anfangen muß, bei der deutschen Übersetzung Umschreibungen zu verwenden und das Originalwort jedem bekannt ist, habe ich kein Problem damit Fremdwörter zu benutzen. Auch wenn es sich um Fachtermini handelt, übersetze ich eher selten. Für mich bleibt das eine Website, und eben keine Netzseite.
 
mambokurt schrieb:
Dann übersetz mir mal 'Sofa'. 'Breites Sitzpolstermöbel' oder wie? ;) Wenn ich anfangen muß, bei der deutschen Übersetzung Umschreibungen zu verwenden und das Originalwort jedem bekannt ist, habe ich kein Problem damit Fremdwörter zu benutzen. Auch wenn es sich um Fachtermini handelt, übersetze ich eher selten. Für mich bleibt das eine Website, und eben keine Netzseite.
Och, ich übersetze auch nicht alles. Ich sehe die Verwendung von fremdländischen Wörtern auch bei weitem nicht so kritisch wie das verbreitete Unvermögen, einen korrekten Satz bilden zu können.

Isch bin Kino.
 
Meiner Meinung nach bedroht die Deutsche Rechtschreibreform von 1996 die Deutsche Sprache mehr als Twitter.
 
Zurück
Oben