Now: Final summary of what are facts (confirmed by CCP), what is to be expected (mentioned by CCP but not sure if theyll do it), and speculation (might be implemented, but no evidence available):
Und jetzt eine finale Zusammenfassung über Fakten (von CCP bestätigt), was man erwarten kann (von CCP erwähnt, aber ob's umgesetzt wird?), und Spekulationen (was möglicherweise reinkommt, wofür es aber keinen Beweis gibt):
Fact: WiS will be released prior to dust514
>> WiS kommt vor Dust raus.
Fact: WiS has been renamed into Incarna
>> WiS heißt nun Incarna
Fact: Incarna will come in 2010
Fact: An overhaul to the planets will come in 2010
>> Planeten werden 2010 überarbeitet.
Fact: CCP is already "damn far" into Dust and its been for 3 years in development already
>> CCP ist schon ziemlich weit mit Dust, weil sie bereits 3 Jahre daran arbeiten.
Speculation: Through incarna, eve commanders can issue strategic (not tactic) orders towards the ground troops; probably by the usage of some command room
>> Spekulation: Durch Incarna (WiS) können Eve Spieler strategische Befehle für Bodentruppen geben. Vermutlich in einer Art Kontrollraum.
Fact: Eve Players can send isk and equipment down on the planet to support the ground troops
>> Eve Spieler können ISK und Ausrüstung zu den Planeten schaffen, um die Bodentruppe nzu unterstützen.
Fact: Not all planets will be assigned as battlegrounds
>> Nicht alle Planeten werden zu Schlachfeldern.
Fact: The # of players in a battle can be 24 up to 256
>> Es können 24 bis 256 Spieler in einer Schlacht mitspielen.
Fact: In the winter-expansion we will get to see which planets will be assigned battlegrounds
>> Im Winter Addon wird man die Planeten sehen können, um die gekämpft werden kann.
Expected: There might be a playable version on the fanfest
>> Vermutlich wird es eine spielbare Version auf dem Fanfest geben.
Fact:Petursson about a PC version: The focus is on the Consoles. He repeatedly refused to give answers on a PC version
>> Der Fokus liegt auf den Konsolen. Kein Kommentar zu einer möglichen PC-Version.
Fact: CCP has secured the trademark dust514 for Xbox, Ps3 AND Pc.
>> CCP hat die Marke Dust 514 für XBox, PS3 UND PC gesichert.
Fact: Dust-Players have access to various weapons, combat vehicles, including air units
>> Dust-Spieler haben Zugang zu verschiedenen Waffen, Kampffahrzeugen, inklusive Luftfahrzeugen.
Fact: Some weapon-platforms will be modular (including weapons and vehicles)
>> Einige Waffenplatformen werden modular (inlusive Waffen und Fahrzeuge).
Fact: one of the Playmodes in dust will be "Domination", its about capturing strategic important points and holding them
>> Einer der Spielmodi wird "Domination" sein, also wichtige Punkte einnehmen und halten.
Fact: Various Buildings can be installed in a combat-scenario, for example defensive weapon turrets
>> Verschiedene Gebäude, wie zB Abwehrgeschütze, können gebaut werden.
Fact: Vehicles in Dust can be fitted similarly to eve ships, with several low-slots, medium-slots, high-slots
>> Fahrzeuge in Dust können wie die Schiffe in Eve gefittet werden. Es gibt High-, Mid- und Low-Slots.
Fact: Planets have several sectors which need to be conquered before someone can claim souvereignity on a planet
>> Planeten haben mehrere Sektoren, die erobert werden müssen, bevor sich die Sov ändert.
Fact: One single Battle is always about one sector of a planet
>> Es wird immer nur um einen Sektor gekämpft.
Fact: Dust will be a persistent world
>> Öhm... kein Plan, wie ich das übersetzen soll.
Fact: Cosmos will play a huge role for the communication between the eve and the dust community
>> Cosmos (Anmerkung des Übersetzers: Hier ist ein brandneues Kommunikationssystem von CCP gemeint, NICHT die COSMOS-Missionen in Eve) wird eine großen Rolle in der Kommunikation zwischen Dust- und Eve-Spielern spielen.
Fact: Eve Players cannot watch a battle on the ground, while dust players cannot watch whats going on outside of the atmosphere
>> Eve spieler sehen keine Bodenkämpfe, Dust-Spieler sehen keine Weltraumkämpfe.
Fact: The pure FPS Part of Dust plays only a small role in the big picture
>> Der reine Shooterteil von Dust spielt nur ein kleines Teil im Mosaik.
Fact: Dust has RTS Elements and Strategic Elements in its gameplay as well
>> Dust wird RTS (real time strategy - Echtzeitstrategie) und Strategieelemente enthalten.
Fact: Dust players get experience through every battle, get stronger and get access to better equipment (so it also has a mmorpg part)
>> Außerdem bekommen sie durch jeden Kampf Erfahrung, werden stärker und erhalten Zugang zu besserer Ausrüstung (es gibt auch einen MMORPG-Teil).
Fact: After Launch, Dust is being constantly evolved and updated with new content
>> Nach den Launch wird Dust kontinuierlich weiterentwickelt und neue Inhalte hinzugefügt.
To be expected: Direct communicatiation between Eve and Dust players
>> Es wird erwartet, dass Eve und Dust Spieler sich direkt unterhalten können. (Local-Channel?)
Fact: Winning a dust battle will grant you the ownership of that zone. Once conquered enough zones, the planet will be yours
>> Wenn man einen Dust-Kampf gewinnt, gehört einem der Sektor. Hat man genügend Sektoren erobert, gehört einem der Planet.
Fact:Once enough planets in a system are yours, grants you SOV over that system
>> Hat man genügend Planeten, bekommt man Sov über das System. (Oha!)
Fact: Eve players will have an interface which allows interaction with planets and their various zones
>> Eve Spieler bekommen ein Interface (Benutzeroberfläche), um mit Planeten und deren Sektoren interagieren zu können.
To be expected: Flying Vehicles in Dust can bombard ground troops, this is NOT orbital bombardement though
>> Es wird erwartet, dass Flugeinheiten in Dust Bodentruppen bombardieren können. Damit ist nicht orbitale Bombardierung (von einer Umlaufbahn aus) gemeint.
To be expected: Gallente Air-Vehicles can launch combat drones
>> Es wird erwartet, dass Gallente Flugeinheiten Drohnen starten können.
Fact: Fleets and Dusties need to work together for success
>> Flotten und Truppen müssen für einen Erfolg zusammenarbeiten.
Fact: Dust Players will be prify to a form of the EVE cloning system
>> Dust-Spieler auf eine Eve-ähnliches Klonsystem zugreifen können.
Fact: Dust battles are only ONE part that feed into the SOV
>> Dust Kämpfe sind nur ein Teil, der die Sov beeinflusst.
Fact: Dust will feature a BF style commander system
>> Dust wird ein BF-artiges Commandersystem haben. (BF = Battlefield?)
Fact: Dust will feed 0.0 sov AND faction warfare
>> Dust greift in Factional Warfare und 0.0 Sov ein.
Fact: WiS lays ground for further implemetations and more possibilities for interaction between WiS and Eve and Dust
>> WiS legt die Grundlage für mehr Erweiterungen und Möglichkeiten der Interaktion zwischen WiS, Eve und Dust.
see:
http://www.eveonline.com/ingameboard.asp?a=topic&threadID=1151387