Kon_artis schrieb:
Komisch, finde die deutsche Stimme ganz gut. Hast du zuerst auf Englisch gespielt? Wenn man danach ne andere Synchronisation nimmt hört sich die meist eh schlimmer an.
Vielleicht hast du recht. Das beeinflusst einen sicherlich. Ich verbinde den GLaDOS Charakter wohl mehr mit der englischen Stimme.
Aber trotzdem trotzdem. Vergleicht doch mal:
I won't let you
Ich lasse sie nicht
oder
That's how dumb you sound
So blöd klingen sie
Die englische Stimme ist doch viel ausdrucksstärker und emotionaler.
Computer Freak schrieb:
Ähm, -hust-, kennst du dir Bedeutung des Wortes grausam?
Zumindest war das mein erster Eindruck, den ich hatte nachdem ich das erste mp3 angehört hatte. Mit der Zeit wird es allerdings etwas besser und man gewöhnt sich dran. Trotzdem fallen einem immer wieder negative Sachen auf, die im englischen besser waren.
Ein paar kleinere Übersetzungsfehler, gut, a) sind das nun wirklich keine gravierenden, b) ist der überwiegende Teil korrekt übersetzt und c) hat das Spiel auch auf Deutsch total viel Spaß gemacht und die Kommentare von GLaDOS waren total witzig.
Also ich finde es schon recht blöd, dass der 2+2 Gag nicht dabei ist. Das ist einer der Besten, aber ich kann auch verstehen, warum sie ihn nicht übersetzt haben. Es ist nicht ganz einfach ohne das es blöde klingt. Das es auch im deutschen weiterhin witzig ist streite ich nicht ab, aber ich finde schon, dass diese emotionalere Ausdrucksweise von GLaDOS um einiges witziger ist. Wenn sie im Englischen sagt, dass man sich blöde anhört, dann merkt man richtig, das GLaDOS auf einen sauer ist, während es im Deutschen nur eine trockene Aussage eines emotionslosen Computers ist.
Das der G-Man/Barney Sprecher miserabel ist, wissen denk ich mal alle. Aber der Rest ist überdurchschnittlich gut. Und G-Man/Barney sprechen nun wirklich nicht oft.
Den G-Man finde ich auch gar nicht mal so schlecht, aber Barney? Der ist wirklich grausam.
Das geht absolut nicht. Wieso betont der das Satzende eigentlich immer so komisch? Das kann doch nicht absicht gewesen sein.
Ansonsten hast du aber recht, dass VALVe immer noch mit die besten Synchronisationen hat, aber seltsamerweise reichen sie alle nicht an die Englischen heran. Ich versuche schon seit Jahren herauszufinden, woran das liegt. Es kann doch nicht sein, dass wir keine vernünftigen Synchronsprecher haben.
Naja. Soll das Spiel jeder so spielen wie er will, aber ich würde auf jedenfall die englische Stimme wählen. Man kann ja die Untertitel aktivieren. Dann sollte es mit dem Verstehen bei den Meisten auch kein Problem sein.