Du willst ihn jetzt aber nicht dazu zwingen in 4-5 Tagen die kompletten russischen Subs rauszuhauen? Es müssen ja nicht nur Texte übersetzt werden, sondern auch mit dem Video synchronisiert. Gib ihm lieber etwas mehr Zeit...also nach dem eigentlichen Release
@all: Ich muss, was die Fonts angeht, jetzt mal kurz meine Webdesigner-Keule durch den Thread schwingen^^
Egal wie cool Webseiten aussehen könnten, eine der Hauptpunkte einer gern besuchten Website ist die Benutzerfreundlichkeit.
Klar, ich könnte weißen Font mit starkem blauen leuchten auf schwarzem Hintergrund mit einem non-serif Font wie Agency FB machen und es würde fuckin' awesome aussehen, aber jeder Leser würde nach 3 gelesenen Sätzen aufhören und die Website verlassen, weil ihm die Augen brennen.
Wenn es um längerere Texte geht, sollte man sich als verantwortungsvolle Person möglichst an die Standards halten, die sich schon seit Jahrhunderten bei Büchern und Magazinen bewährt haben: Fonts mit Serifen; wie z.B. Times New Roman (welches nicht nur aus Zufall von Profis benutzt wird)
Wer den Link zur neuen Website hat, kann auch sehen, dass alle Bereiche, bei denen man nicht mit längereren Texten zu rechnen hat, mit non-serif Fonts wie auch Agency FB ausgestattet sind, weil es in solchen Fällen Sinn macht und nicht stört und der Stil/das Aussehen Vorrang hat. Bei den eigentlichen Newstexten allerdings, die ich z.B. aus genanntem Grund auch etwas kontrastreicher und mit weniger Schatteneffekt ausgestattet habe, würde ich hier gern mein Hausrecht ausüben und den Font mit Serifen beibehalten.
Solltet ihr euch trotzdem dagegen entscheiden, ändere ich das gern. Versucht allerdings, zum Wohle des Besuchers, auf mein Expertise zu vertrauen
@Linthi: Ja. Subtitles lassen sich ein- und ausblenden und auch Sprachwechsel gehen live im Video
Edit: Da ich gerade mit mit der Projektübersicht begonnen habe, bräuchte ich gern alle Möglichen Fakten und Materialien zu OBS und ORS. Bilder, Texte, Videos, Teilnehmeranzahl etc. pp.