• Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!

BF:BC2 Grosses Filmprojekt - Operation Red Sand

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
@Sunny:

Wäre ja was in die Richtung: "yes, comrade Tarrasow" oder so... ;)

Aber ist ja auch egal, hauptsache es geht vorran! :D



@Domi:

Ist das noch Red Sand oder schon Apocalypse now? :D Sieht aber gut aus! :daumen:
 
Zuletzt bearbeitet:
Wäre jetzt nur noch toll, würden wir Morgen ein gutes Dutzend Actors hinkriegen… dann könnten wir ein richtig schönes Grossgefecht aufnehmen, was zentral in der Szene 8 ist.
Den Sound dazu haben wir ja schon, gell Seelengenosse Domi ;)
 
Bei mir ist es noch nicht ganz sicher ob ich es schaffe... -.- (aber ich setzte alles daran morgen da zu sein! :))
 
wer weiss :D vlt. baue ich sowas irgendwo ein, mal schauen ^^ das dauert dann aber wieder ewigs zum rendern -.-

jap morgen brauchen wir viel actors.

go sunny go :D

@Driven, wer sagt das wir Deine Freunde sind :D:D ich denke das ist schon etwas übertrieben mit dem funken, wir können diesen nicht von anderen absetzen, da wir nur die 4 modelle zur verfügung haben -.-

und sunny, du musst keine Dialoge machen, wenn die sache gerade heiss hergeht, sprich im gefecht. nur storytechnische dialoge bzw. unterhaltungen. der rest kann auch jemand anders machen, wie linthi bereits ein pool voll "sprüchen" gemacht hat für im gefecht. und so unterhaltungen zwischen soldaten etc. könnte ja auch wer anders machen oder? also willkürliche...wo sie über familien etc. reden oder so :D

greez
 
Da pflichte ich Domi bei. Wichtig sind die Story relevanten Dialoge Sunny, den Rest, das Beigemüse kann ruhig wer anders machen bzw. die einzelnen Szenenersteller. Die sind ja eher kosmetischer Natur und dienen nicht dem vorankommen der Story.
 
Ich find das Bild geil, sogar mit angehender Gewitterwolke im Hintergrund :)
 
domidragon schrieb:
@Driven, wer sagt das wir Deine Freunde sind :D:D ich denke das ist schon etwas übertrieben mit dem funken, wir können diesen nicht von anderen absetzen, da wir nur die 4 modelle zur verfügung haben.

1. Uoooooooohhhhhhh..... :(
2. War nur ne Info meinerseits.
 
Ich erstelle doch die finalen Dokumente, welche die Sprecher nutzen können. Das muss komplett sein und die Beschreibungen dürfen ebenfalls nicht ausbleiben. Von daher ist das schon alles wichtig. ;) Die storyrelevanten Dialoge sind doch im Prinzip fertig.

Ach so, Dr4ven, diesen Detailgrad gibt BC2 gar nicht her und wäre sicher auch leicht übertrieben. Bei BF3 werden uns sicher wesentlich mehr Möglichkeiten zur Verfügung stehen. ;)
 
kann mir das einer übersetzen, ist für Moudon, will das heute endlich fertig bekommen und suche noch 2-3 leute die schreibfehler etc. raussuchen. sowohl english wie auch deutsch(nicht dieser text da unten, sondern für den ganzen film ;) )

übersetzen:
Nun hör sich das einer an
Leck mich am Arsch Lovas
Ich freu mich auf meinen Bunker
Und ich dachte es sei was besonderes bei der Wehrmacht zu sein
Verdammt Franz, im Vergleich dazu sieht meine Waffe total winzig aus
Ist das zu glauben
Diese Menge an Panzerabwehergeschützen, PIAT Panzerabwehrwaffen und Mörser, die sind auf jedenfall gut vorberietet
Wissen wir schon was los ist? Ich hab gehört das sie General Major Voss wollen.
Was um alles in der Welt ist das
Raketen beschuss

Dank euch^^

greez

so diesmal richtiger thread :D

EDIT:
Dr3ven, wir kennen Dich ja gar nicht, wie kannst du uns Freunde nennen? :D ok wir kennen uns alle untereinander auch nicht aber egal. ok willkommen im freundeskreis "red sand" :D:D
 
Hättest ja wenigstens mal meine korrigierte Fassung des Deutschen verwenden können. :o

Noch nicht wirklich persönlich, aber teilweise kennen wir uns doch sehr gut. Was wir schon alles durchgemacht haben. :D
 
Zuletzt bearbeitet:
Werdet jetzt ja nicht sentimental ihr Tussis!
Könnt euch dann am Projektende tränend in die Arme fallen, jetzt wird zuerst einmal gearbeitet!:evillol:
 
Haha Linthi, meine Rede.

Und by the way... Könnt ihr mal eure Hauptaktivität auf den TAG verlegen? ;) Ich wache auf, komme von der Schule zurück und dann DAS. Neue Dialoge und so weiter. :D Manche Menschen schlafen nachts... ;)

Aber Spaß beiseite. Ich schau mir die neuen Dialoge gleich an. Und wegen Gesprächen unter den Soldaten und im Gefecht usw. wollte ich fragen ob ihr das nochmal auf Deutsch oder direkt auf Englisch wollt.

Sonst würde ich so ein paar "Standardgespräche" auf Englisch abschreiben. GTA IV hat da teilweise geile Passantengeschichten, könnte man auch als Konversation zwischen 2 Soldaten nehmen. :D Und im Gefecht würde ich die soundfiles direkt aus BC2 oder anderen Battlefield-Teilen empfehlen, das passt doch seht gut.

Ich weiß ja nicht wer von euch BC2 mit deutscher Soundausgabe spielt, aber auf mit dem Originalsound (Amis Englisch und Russen Russisch) klingt das im Gefecht sehr authentisch.
 
zudem die deutsche synchro grässlich ist! das haben sie total verbockt in dem spiel :D

kann nun schnell einer die kleinen dialgoe oben ins englishe übersetzen? :D will heute noch fertig werden :D
 
Nun hör sich das einer an
Now listen to that / Look who's talking

Leck mich am Arsch Lovas
Screw you, Lovas / Bite me.

Ich freu mich auf meinen Bunker
I'm looing forward to my bunker.

Und ich dachte es sei was besonderes bei der Wehrmacht zu sein
I always thought that being part of the Wehrmacht would be something special.

Verdammt Franz, im Vergleich dazu sieht meine Waffe total winzig aus
Goddamnit Franz, my gun looks really tiny compared to this.

Ist das zu glauben
Can you believe this?

Diese Menge an Panzerabwehergeschützen, PIAT Panzerabwehrwaffen und Mörser, die sind auf jedenfall gut vorberietet
Considering these amounts of antitank ordnance, PIAT antitank rockets and mortars - they must be very well prepared.

Wissen wir schon was los ist? Ich hab gehört das sie General Major Voss wollen.
What's the status? It came to my ears that they want to get their hands on Major Voss.

Was um alles in der Welt ist das
For the sake of god, what is this?

Raketen beschuss
Rockets incoming!
 
"Well, now listen to this..."

"Screw you, Lovas!"

"I'm happy when I'm back in my bunker"

"And I thought it's special to be with the Wehrmacht"

"Damn, Franz! Compared to this my gun looks tiny!"

"Would you believe this?"

"Such an amount of anti tank cannons, PIAT-Launchers and mortars! They are certainly well prepared!"

"Do we already know what's happening? I heard that they want Major General Voss!"

"For christ's sake! What is this?"

(Wenn aus der Luft: ) "Rocket strafing!" (Wenn vom Boden aus, zB aus Bazookas: ) "Under rocket fire!"

Edit:

Fuck, ninja'd! :D

Nimm halt ne Combo.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hab Sunny per email die übersetzte Word Datei zukommen lassen.

Hab die Russen jetzt ganz normal reden lassen, nur ein wenig schimpfen und keine Umgangssprache und Abkürzungen.
 
@Dr4ven
Ist noch nicht angekommen. Hat beim letzten Mal auch schon lange gedauert. Kannst mir beim nächsten Mal gleich einen Brief schicken. :D
 
Biddeee:
 

Anhänge

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben