News Gesucht: Deutsche Übersetzung für „online“

Matt at RC schrieb:
fakt ist nunmal, dass man ohne englisch nicht mehr allzuweit kommt heutzutage.

Sicher richtig, aber das ist ja noch lange kein Grund die eigene Sprache so zu verhunzen. Und ich weiß nicht, aber der Begriff Pauschale existierte schon lange bevor überhaupt jemand an Flatrates nur dachte. Der Begriff Flatrate erlangte ja eigentlich erst so richtig mit den entsprechenden Angeboten der Telekommunikationsanbieter an Bekanntheit bzw. wurde in die Deutsche Sprache übernommen. Aber warum nutzt(e) man in diesem Fall nicht die deutsche Übersetzung "Pauschale"? In diesem Fall war ja wirklich schon ein deutsches Wort vorhanden, trotzdem setzte sich das Wort Flatrate durch. Ist nur die Frage warum...klingt es cooler ;) oder was? :freak: Wie gesagt, es gibt sicher ne Menge Begriffe -da zählt evtl. auch On/ffline dazu- aber wenn es doch schon den Begriff im Deutsche Wortschatz gibt, warum unbedingt den Englischen verwenden? :(
 
@blümli
Hehe, doppelt hält besser. ;) Aber das "dschast" gefällt mir auch.
Man könnte auch zb. "cool" = "kuhl" nennen, dann wäre es zumindest korrekt eingedeutscht. ^^
 
Hat nicht der beliebte bayerische Ministerpräsident Edmund Stoiber vor einigen Jahren bei einem Messeauftritt sowas ähnliches von sich gegeben wie: "Wir sind jetzt auf Linie (!! online !!)" ??
 
na da finde ich es doch ne tolle sache das selbst wen sie das wort für online änder das es mir keiner verbieten kan es zu benutzen :king:
 
@33 Garret
Gut wenn man gegen etwas ist, von dem man keine Ahnung hat... Das Wort "just" ist ein altdeutsches Wort und bedeutet soviel wie "eben", "gerade" oder "genau" (hier nachzulesen).

@Topic
Ich finde es nicht schlimm, wenn englische Begriffe genutzt werden, solang sie für das jeweilige Publikum verständlich sind. Bei der WM von einer "no-go-area" zu reden ist schwachsinn, da dort viele Gäste kein Englisch können. Hingegen bei einem PC von North- und Southbridge zu reden halte ich für gut, da dies weithin gültige Namen sind und wer sich mit sowas beschäftigt zu 99,9% auch die englischen Begriffe versteht.

Deutsche äquivalente für on-/offline zu finden halte ich hingegen auch für schwachsinnig, da sich diese Wörter längst in der deutschen Sprache festgesetzt haben und allgemein bekannt sind.

Mfg Kae
 
wirklich eine sinnlose aktion.. naja wer spass hat soll sich was einfallen lassen, ich bleibe bei "online"
 
Wie jedes Mal war die Lektüre der Einsendungen ein hohes Vergnügen, verbunden mit einem gewissen Bedauern, dass wir einem solchen Quan tum Sprachwitz kein breiteres Forum verschaffen können. Saftige Einsilber waren darunter: Haps, Schlung, Schmampf. Witzige Zweisilber: Issfix, Flinkie, Hastmahl – einige auch noch mit Binnenreim: Dampfmampf, Raschnasch. Etwas zu böse: Hatzfraß, Hudelmahl, Trottelfutter, Fettrein würger. Außer Konkurrenz schließlich das Ruckizuckifutti und der Bikinifigur-Ruinierer.


wenn ich das lese schmeiß ich mich erst weg, dann kann ich nur noch den Kopf schütteln, was manchen leuten alles einfällt, da ist die gute deutsche sprache auch verloren

Es wurde ein anderes Wort für "Fastfood" gesucht
 
Wenn dann ein Begriff für "online" gefunden wurde, wird sich dann T-Online auch umbenennen?
Und hoffentlich kommt dieser dämliche Begriff "Händi" endlich wieder aus dem deutschen Sprachgebrauch weg.
I selba bin owa imma nu für bayrisch ois Weltsproch.:king:
 
@ 13) Kamikatze

ganz deiner meinung. insbesondere im computerberreich ist es doch sinnvoll, wenn man sich mit gleichgesinnten untereinander versteht (jetzt wo wir doch alle durch dass www globalisiert/zivilisiert (ach wo lag da der unterschied) sind.
 
und Pocket PC wird dann zum Taschenrechner oder wie :freaky:

nee nee lasst mal stecken
und ja es stimmt, englisch klingt kühler ;P


andererseits ist es echt lustig wenn man 3 Computer Nerds in einen Raum setzt und die dann die Namen von ihren Programmen mal aussprechen sollen.

Wir hatten auf ner Lan mal 4 verschiedene varianten Azureus auszusprechen... Queue spricht auch jeder anders aus...

beste ist immernoch wenn man dann irgendwelche erwachsenen fachidioten eingedeutschte versionen sagen hört...
Rauter anstadt Router oder Akzess anstadt Access
da drehn sich mir die Nackenhaare um :evillol:
 
Zuletzt bearbeitet:
Dabei gibt es doch schon ein Wort für Fastfood. "Kantine" oder verschärft: "Mensa". :lol: (eigentlich ja Schnellrestaurant, aber naja)

Ehrlich gesagt läßt sich das Ganze nicht aufhalten. Irgendwelche affige Zwangsmaßnahmen wie in Frankreich um die Sprache sauber zu halten wirken doch nur offiziell, am Ende redet der franz. Programmierer halt englisch damit ihn sein Kollege versteht. ;) Und erzwungene Kunstwörter kommen erst recht nicht an. Bzw. es endet in einer Sprachverunstaltung wie in der DDR.

Klar wünscht man sich gelegentlich mehr gesunden Menschenverstand bei manchen Wörtern, und Handy ist ja das Spitzenbeispiel. Auch ist es durchaus legitim nicht krampfhaft englische Wörter für Dinge zu finden die einen bekannten deutschen Begriff haben (und "no-go-area" konnte man früher sicherlich auch ohne gestelztes "Meidezone" übersetzen...)
 
Es regt mich ununterbrochen auf, wenn von "Performance" statt von Leistung, von "Displays" statt von Bildschirmen und von "Usern" statt von (Be-)Nutzern geredet wird. Und da gibt es noch viele andere Wörter... "downloaden" - herrunterladen ,"updaten" - aktualisieren etc. Ich finde da sollte man ansetzten, denn es ist wesentlich schwerwiegender normale Deutsche Wörter durch englische zu ersetzten. Diese Stiftung versucht ja für Wörter, die es so nie richtig im deutschen gegeben hat, Deutsche wörter zu finden. so nach dem Motto: aus "Whirlpool" mach Sprudelbad. Etwas was ich als weniger wichtig (aber nicht unwichtig!) erachte. Aber ich bin ja nicht jeder. MfG
 
-eraz- schrieb:
Und das ist gut so, schließlich sind es meiner Meinung nach kleine und dringend notwendige Schritte in Richtung Weltsprache. Das überall eine andere Sprache gesprochen wird ist uns doch nur im Weg...

nein, sprache darf nicht sterben. entwickeln ok, aber aussterben lassen, für eine andere sprache ist nicht gut. esperanto spricht ja auch kaum einer und das ist ja quasi DIE internationale sprache...
 
omg, warum brauchen wir ein deutsches wort ? also für mich ist das schon lange eingedeutscht
 
Ich würde einfach mal behaupten, dass alle die die deutsche Sprachkultur für unerlässlich haölten, auch die Dialekte fördern wollen, warum Hochdeutsch, das ist doch eh nur ein Mischmasch, zurück an den Anfang, jeder Dorfgemeinschaft ihre eigenen Ausdrucksweisen...

Ne, also icjh sehe das nur wieder als öffentliche Proklamation, wie man denn am besten Geld in die vLuft pusten kann...

Achso meine Vorschläge richten sich nach meiner internen Duden-Version:

online=online und offline=offline

PS: Hat meines Erachtens auch was mit flexibilität zu tun, worauf ich mich, um die möglichkeit eines Flamewar aszuschließen, allerdings nicht festlege...
 
Wieder mal eine klasse Sache um Steuergelder zu verschwenden.

Ähh....ja......definitiv! Es is ja nur unsere Sprache...
 
Hades666 schrieb:
nein, sprache darf nicht sterben. entwickeln ok, aber aussterben lassen, für eine andere sprache ist nicht gut. esperanto spricht ja auch kaum einer und das ist ja quasi DIE internationale sprache...
Ja spricht kaum einer, aber nur weil sie es nicht durchsetzen konnten. Englisch entwickelt sich von ganz allein zur Weltsprache, warum sollten wir uns dem in den Weg stellen? Wen machen wir damit bitte Glücklich? Nur weil die Menschen immer an "althergebrachten" klammern... :rolleyes:
Latein ist auch tot und keinen Juckt es...
 
Lustig.
Das wäre doch glatt was für die Académie de la Langue Française in Frankreich.
Dort gibt's auch keine E-Mail, sondern nur einen "courrier électronique", oder kurz "courriel".
In your face!
 
Wenn hier noch einer mit Steuergeldern kommt (oder es zumindest nicht schafft ein Zitat kenntlich zu machen...), dann behaupte ich, daß nicht die deutsche Sprache oder bestimmte Wörter, sondern das Fehlen von grundlegenden Voraussetzungen zur Kommunikation miteinander das Problem ist. Oder um es auf gut deutsch zu sagen: Wenn man keine Ahnung hat Fresse halten und wenn schon dreimal widersprochen wurde dann erst recht.

Da selbst hier in diesem Thread grundsätzlich jede Regel der deutsche Sprache getreten wird (über die es ja überhaupt keine Zweifel gibt), sollte man vielleicht erstmal ganz unten anfangen (also hier) und die Sprache da pflegen wo sie (falsch) benutzt wird.
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Oben