• Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!

Grosses Filmprojekt - Operation Red Sand - Fort.

domidragon schrieb:
...
Für kiste - box nehmen, hmm wieso nicht. Crate fände ich da ned mal soooo schlim, aber informant muss sein, das andere kennt kaum einer.
...

Box wäre noch schlimmer ;) es geht ja nicht um Kisten sondern um einen Humvee (zumindest laut Szenen Beschreibung):

[Francisco stands in front of the Humvee and takes a closer look at it.]
(7-12) “This crate is totally done for. Even I can’t do anything about it.”

Und da das ja mit dem Bild eines kaputten Humvee kombiniert ist wäre mMn das aller einfachste:

“This one is totally done for. Even I can’t do anything about it."

meine Freundin (Amerikanerin) hatte Crate als Auto Bezeichnung noch nie gehört, einziger Kommentar "maybe its british english..." hehe ist es aber auch nicht ;)

laut dict.cc wäre es auch "old crate" und wenn man bei Google die Bildersuche für "old crate" bemüht ist das Ergebnis recht eindeutig (bis auf den Ford F150 "old crate" edition aus GTA)...

aber darauf sollte man jetzt wirklich nicht weiter rumreiten...
over and out... ;)
 
Oh stimmt ja, dachte an die waffenkiste die wir noch wo haben, mein fehler. Dann eindeutig crate oder denn vorschlag von snacky wäre natürlich optimal.
 
Wenn ihr einen BF3 Server braucht, könnten wir bestimmt unseren dafür bereit stellen. Frage ist, ob ihr bis Ende Januar 2013 es soweit habt. :evillol:
 
Sunny, ich finde es gut das du eingelenkt hast, denn wenn sogar Muttersprachler das Wort nicht kennen mag es zwar dennoch richtig sein, aber für unsere Zwecke ist es dann ungeeignet. :)

Wie ist denn der Stand der Dialoge, kommst du voran? Was steht noch aus?
 
Workflow übers Weekend:
Szene 7 um 2min gekürzt, weiter angepasst, musik eingefügt. Drehbuch geschrieben.
Szene 8 um 5min gekürzt, von 18min. Auf takte geschnitten grösstenteils. Actionszene ist nach wie vor offen, aber bereits geschnitten, nur noch ein spannenderes konzept finden.
Szene 9 nichts gemacht.
Szene 10, Musik fertig componiert und eingefügt. Nachgeschntiten, ca 30sekunden kürzer.
Szene 11 nach geschnitten. umd ca. 2min gekürzt.
Szene 12 geöffnet, gleich wieder abgeschmiert, aufgegeben :D Nein seich, auch hier weiter gemacht, auch wenn es 10 mal in der minute abgeschmiert ist :( Bin da aber weiter als ich dachte^^ aber doch noch weeeeit weg von fertig^^ naja mach da auch mal noch weiter

greez
 
Respekt! :daumen: Deine Arbeitswut erstaunt mich jedes Mal aufs Neue :eek:
 
wem sagst du das, ist ja bereits wieder 10 uhr, wieder 5h vorbei -.-

So sieht mom. szene 12 aus :) viele kleine bunte schnipsel^^



PS: Szene 12 wiegt 338 gb -.- und ist noch ned fertig mit der aufnahme
 
hm ich guck mal wieso du da nichts machen kannst, habs mal in den Vorschau ordner verschoben...

EDIT:
hm ihr scheint nur hoch und runterladen zu können, passt also auf :)

EDIT 2:
so fertig editiert, ich geh ins bettchen :)
Ergänzung ()

So Sequenz 7 ist "fertig".
Bitte einmal gegenlesen und unstimmigkeiten melden.
Schreibfehler könnt ihr melden, ist aber nebensache und nicht wichtig. Habs einfach schnell schnell geschrieben, damit man was hat und alle vom Team wissen, worum es geht. Das Drehbuch dient nun als Grundlage für das ganze Team und soll auch als dieses behandelt werden.
Änderungen nur über mich, worauf ich das neue verteile.
es wurde nicht jedem detail geschrieben, da wir die aufnahmen ja schon haben, es dient zur groben übersicht für die, die etwas für das projekt machen.

alle anderen, achtung spoiler alarm!
Anhang anzeigen Drehbuch Sequenz 7 DE V0.9.pdf (TAG Drehbuch Szene 7 / Sequenz 7) (Bei der suche nach TAG suchen, so findet man in zukunft alle gettagten dinge)
Drehbuch basiert auf das aktuelle Bild und den Dialogen von Sunny. Gefundene Unstimmigkeiten wurden eliminiert, Dialoge teilweise abgeändert, ergänzt.

Mittwochabend werde ich mit ausgewählten das Drehbuch, speziell die Dialoge nochmals durchgehen und das Final abgeben für die Übersetzungscrew.(ihr könnt vieles aus dem aktuellen dialoge script entnehmen. aber bitte guckt euch alles nochmals an. ich weiss ist nicht gerade optimal, aber ich mache die ganze arbeit auch nochmals, damit das ganze endlich weiter geht hier und wir noch fertig werden, bevor die welt untergeht :D)
PS: Zensai ist nun Head of translations (vorher auch schon? ka^^). Ihr bekommt also alle das zeug von ihm zum übersezten.

Charmin, kannst du mal ein Casting langsam starten, damit wir möglichst bald gute VAs zur Verfügung haben? Die Kontakte der alten suche ich raus.

Linthi evtl. den PSP mal aktuallisieren und sinnvoll erweitern. (Zb. mit Drehbuch etc.)

So in 2 Monaten will ich den nächsten Release draussen haben. (Ich hab mir überlegt, wir veröffentlichen nun sequenz um sequenz. Aber erst, wenn wir die ersten 3 sequenzen praktisch fertig haben. gehen ja auch immer gut 10min.)

greez

BTW: ich glaube mir fehlen hin und wieder aufnahmen mitten in einer szene. gestern bei sequenz 12 bemerkt... mal schauen und ne liste machen, was wir da noch brauchen.

Der andere Komponist unterstützt uns noch weiterhin. wir haben also 2 fähige musikmacher im team. somit sollten wir einen GEMA freien upload gewährleisten können.

Mein pers. favoriten: Sands in my eyes und ethnik vox female! Hör die beiden ununterbrochen :D
 
Zuletzt bearbeitet:
Szene 10 schrieb:
RUSSISCHER WACHSOLDAT 2

Wir melden uns, sollte sich was ändern. Over and out. (über funk)

-->das rauslassen.

Klar melden sie sich wenn was ist, den zweiten einfach nichts sagen lassen, da sie ja zusammen patrouille laufen

Wenn du jetzt szene um szene released, gibt das aber ein MEGA-durcheinander--hast du da genau drüber nachgedacht?

DU hast sonst ja quasi 8 parts. auch ist unsere Releasestrategie ja eigentlich schon ewig publik.

P.S.: Kann jemand vom Core-Team für mich das PR-Zeugs übernehmen? Twitter und Facebook eben? Mit Translations hab ich genug am Hut, und ein paar Englishe Tweets bekommt ihr wohl noch zusammen?!
 
Zuletzt bearbeitet:
Papst und Charmin hatten da doch mal was gemacht? Evtl. kann das jetzt ja Linthi übernehmen, da Chacha dann genug mit den VAs am hals haben wird. Papst, bist du noch aktiv bei uns? :)

Klar melden sie sich wenn was ist, den zweiten einfach nichts sagen lassen, da sie ja zusammen patrouille laufen
Ok, nehm ich raus.


Wenn du jetzt szene um szene released, gibt das aber ein MEGA-durcheinander--hast du da genau drüber nachgedacht?
Hm wieso, sind ja einfach 3 Sequenzen, anstelle von 2 Parts. Also quasi 3 Parts^^
Das A und O auf YT ist regelmässiger upload. wenn wir 2 mal nen mega upload machen, bringt das reichlich wenig. die Youtuber schauen sich auch eher 5min vids als 20min vids an...

daher die idee. ich weiss wir habens eigentlich anders machen wollen. aber ich denke das bringt uns mehr views und die zuschauer können sich dann auch darauf einstellen, wie bei einer serie. was meint der rest dazu`?

Ein durcheinander gibt das nicht, wieso meisnte? Gibt viele serien auf YT die so sind. wichtig ist einfach, dass man jeden Part mit dem nächsten verlinkt, am beste sogar noch in ne wiedergabeliste, damit der nächste automatisch startet.

gibt von digital Corridor ne coole serie, die ist so gemacht. startest du part 1, läuft der film quasi komplett durch, falls du die serie später findest. (startest du part 4, wird er bis zum ende von dem part aus durchlaufen :) )

war nur ne idee :) find sie nach wie vor gut? was spricht dagegen, ausser das wir unsere publizierte releasestruktur leicht ändern? wäre das so schlimm?
 
Papst, bist du noch aktiv bei uns?
Na hab in letzter Zeit wegen diverser Prüfungen, Arbeit, Bachelorarbeit und anderer Sachen etwas hier den Faden verloren. Aber komplett raus bin ich noch nicht. Muss mich da erst mal wieder reinlesen. Da ich ja persönlich auch wenig helfen konnte weil ich mich weder mit Schnitt noch Dialogschreiben (und der Story auch :( ) wenig auskenne war ich eher passiver Mitleser ;)
 
Na als passiver Mitlesen solltest du ja alle Aktivitäten haben, so wiederum genug Stoff für die Fans oder? :D

BTW:
Sequenz 8 Drehbuch in Arbeit. Evtl. morgen oder übermorgen fertig damit.
 
Jetzt würfel mal nicht die Bezeichnungen durcheinander. Du meinst Szenen, die Sequenzen bestehen aus drei Szenen und ein Kapitel aus zwei Sequenzen.

Ich würde auch eher bei der bisherigen Einteilung bleiben. Die Szenen gehen oft ineinander über, weshalb eine Trennung vielleicht komisch aussehen könnte. Ich würde bei den Sequenzen bleiben.

@Zensai
Warum rausnehmen? Ich sehe keinen Grund zu einer Streichung.
 
Jetzt würfel mal nicht die Bezeichnungen durcheinander. Du meinst Szenen, die Sequenzen bestehen aus drei Szenen und ein Kapitel aus zwei Sequenzen.
Ja so haben wir das definiert, was nicht heisst, dass das gut war.

Mehrere Szenen ist eine Sequenz. Im Film wird eine Szene als ein Schauplatz genommen, in dieser Szene hat es mehrere Einstellungen. So detailiert brauchen wir das aber nicht.
Mehrere dieser Szene ist dann eine Sequenz. So ist "Szene 6.5" bzw. Szene 7 quasi Sequenz 7. Da wir nun mit Drehbuch arbeiten, geht es nicht anders. Da wir die nummern einfach übernehmen, wird da kein Chaos ausbrechen. Also mal halblang.
Szene 7 = Sequenz 7,
Szene 8 = Sequenz 8,
Szene 9 = Sequenz 9.
...

Szenen die in einander laufen, kann man dann auch zusammen nehmen. (Haben wir bei Szene 6.5 und 7 auch gemacht aufgrund der übersichtlichkeit)
Sequenz 7+8+9 haben aber eine ersichtliche trennlinie :) Die ehemalige Szene 10 würde man mit Szene 11 mischen.

Darin befinden sich dann mehrere Szenen. So ist das ganze genauer unterteilt und übersichtlicher. Wie Zensai schön gesagt hat oben:
Szene 10
RUSSISCHER WACHSOLDAT 2

Wir melden uns, sollte sich was ändern. Over and out. (über funk)
Ich hatte die Stelle in 3 Sekunden gefunden.(später muss man natürlich noch die sequenz angeben :))
Wäre das ganze nun eine einzige Szene, dann müsste er sagen, ja in der ersten hälfte, da wo dies und das passiert, da spricht der Russische Wachsoldat dies und das.

Es ändert sich ansich nicht viel, ausser, dass wir den ganzen Film genauer unterteilen. (INTERN!)

gegen aussen bekommen die nichts mit, stiftet also auch nicht für verwirrung, ausser das es evtl. von 2 auf 3 Parts rüber geht bzw. von 4 auf 6 parts pro Kapitel. Da müssen wir aber schauen, ob wir dass gut aufteilen können. Nach Sequenz 7 geht das perfekt, 8 und 9 auch. Die restlichen müssen wir dann schauen, wo wir da quasi ne pause einlegen. Es muss vom Film her gut passen, das ist logisch...

Warum rausnehmen? Ich sehe keinen Grund zu einer Streichung.
Doppelgemoppelt trifft es doch gut? Finds auch too much, wir haben sonst schon genug mühe mit den Voice Actors, eine zeile weniger schadet da nicht, vor allem wenn es eine ist, die eignetlich klar ist, bzw. nur das eigentliche nochmals erwähnt.
 
Moin!
Also zum Einen wollt ich eben loswerden, dass ich grad erst auf euer Projekt gestoßen und begeistert bin! War schon ein bisschen enttäuscht, dass es nur 2 Teile gibt, aber dann die Erleichterung: am Rest wird noch gearbeitet.
Ich hätte auch Lust, mich in irgendeiner Weise einzubringen, als "Statist" weiß ich nicht so genau, hab schließlich nicht alle Upgrades/Unlocks, aber das Login-Problem auf der Website könnte ich mir morgen auf Arbeit mal anschauen, falls da noch Bedarf besteht.

MfG

btw: für den Humvee, falls das noch nicht geklärt ist, könnte man auch "piece of junk" nehmen, wobei "crock" der genaue Begriff wäre, was aber u.U. falsch verstanden werden könnte...
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich hätte auch Lust, mich in irgendeiner Weise einzubringen
Was kannst du denn so oder worin würdest du Dich sehen?

aber das Login-Problem auf der Website könnte ich mir morgen auf Arbeit mal anschauen, falls da noch Bedarf besteht.
Hat sich erledigt, war auch nicht für dieses Projekt :)

Kannst du gut English? Dann kannst du Dich dem Zensai unterordnen für die Übersetzungen :)
Hast du Skills in AE oder 3D Software?
Kannst du Musik komponieren?
Sound Design ein begriff?
Bildbearbeitung für Covers oder so?
Sonstiges? :)


Als Statist können wir dich gebrauchen, sobald die letzten Aufnahmen gemacht werden für Szene 12 und allfällige nachaufnahmen.
 

Ähnliche Themen

Antworten
5.928
Aufrufe
404.173
Antworten
1.065
Aufrufe
85.499
Zurück
Oben