Am besten übersetzt du ihm einen kleinen Teil mal. Damit er sieht wie dein english ist. Wenn er meint, es ist genug gut und man könnte eine helfende hand brauchen, dann wird er dich kontaktieren, wenn was übersetzt werden muss. (@Zensai. um die Sprachstile der verschiedenen Leute nicht zu kreuzen kannst du das ja am besten so machen: Einer übersetzt nur die Dialoge, einer nur die Handlungen, einer den rest. oder so ähnlich. Evtl. Draven und du vorallem für die Dialoge. die Handlungen sind ja egal wie die übersetzt sind, man muss nur wissen, um was es geht
die Handlungen können ja auch mehrere übersetzen, wenn du genug leute hast. da ist es ja egal, hauptsache man versteht was gemeint ist. daher würde ich dir vorschlagen, Dialoge machst nur du und Draven, den Rest teilst du auf die anderen auf, die noch da sind. wenn einer 2-3 wochen nicht dazu kommt, kannst du seinen teil ja jemanden anderem geben
)
Übersetzung haut ja nun gut hin wenn wirs so machen, denke ich mal.
Was machen wir wegen den Voice Actors. Da brauchen wir auch ein gutes Konzept. Ich hab einfach gemerkt, man braucht eine liste mit allen details zu den jeweiligen VAs, damit man später weiss, was die auch machen wollen/können. dann auch eine art status, z.B. man hat ihnen Drehbuch blabla geschickt, wartet auf aufnahme von etc. sonst verliert man verdammt schnell den überblick, was mir am anfang passiert ist.
Chacha, hab von Dir immer noch nichts gehört, ist das nun ok für dich? Machst du die VAs, also einfach management mässig?
VA's suchen können wir ja alle, aber bitte dann den Chacha angeben als kontaktperson
WIR BRAUCHEN VOICE ACTORS und zwar gute!
EDIT: Hat wer die Kontaktdaten von Dr4ven? Man kann ihn per PM nicht erreichen, gesperrt oder will keine PM erhalten -.-